BASTARDOS - перевод на Русском

ублюдки
bastardos
cabrones
hijos de puta
malditos
desgraciados
imbéciles
hijoputas
malparidos
bastardas
pendejo
бастардов
bastardos
сволочи
bastardos
cabrones
hijos de puta
desgraciados
escoria
gilipollas
canallas
idiotas
засранцы
idiotas
imbéciles
bastardos
gilipollas
pendejos
malditos
cabrones
hijos de puta
mierdas
capullos
негодяи
bastardos
canallas
sinvergüenzas
malos
villanos
miserables
rogues
подонки
escoria
bastardos
basura
hijos de puta
cabrones
idiotas
внебрачных
nacidos fuera del matrimonio
naturales
extramatrimoniales
extramaritales
ilegítimos
bastardos
adulterinos
выродков
bastardos
мерзавцы
cabrones
imbécil
desgraciados
bastardos
granujas
ублюдков
bastardos
cabrones
malditos
hijos de puta
desgraciados
malparidos
capullos
ублюдкам
бастарды
ублюдками
бастардам

Примеры использования Bastardos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esos bastardos han arruinado todo.
Эти мерзавцы все испортили.
¡Ustedes bastardos!
Eso convierte… a todo el mundo en bastardos socialistas.
Чтение превращает людей в социалистических выродков.
¡Esos sumerios bastardos ingeniosos!
Ах эти хитрые шумерские сволочи!
Me están irritando, pequeños bastardos!
Вы бесите меня, засранцы мелкие!
¡Vuelvan a trabajar, bastardos!
Возвращайтесь к работе, подонки!
Esos bastardos del palacio han abierto una comisión real sobre el hundimiento del The Influence.
Эти мерзавцы из дворца затеяли расследование затопления" Влияния".
Nosotros, los que resistimos, somos perros abyectos y bastardos.
Все мы здесь- презренные предатели и негодяи.
¡Eran mi vida, bastardos!
Они были моей жизню! Сволочи!
Dios se ha llevado a cientos de los bastardos.
Бог забрал сотни выродков.
Pequeños bastardos.
Вы маленькие засранцы.
¿Cuál de ustedes, sublimes bastardos, quiere unirse a mí?
Кто из твоих великолепных ублюдков хочет присоединиться ко мне?
Volveré por ustedes, bastardos.
Я еще вернусь за вами, негодяи!
Pero algunos clientes son realmente unos bastardos.
Но некоторые клиенты настоящие сволочи.
¿No se da cuenta que estos bastardos nos han declarado la guerra?
До вас не доходит, что эти мерзавцы объявили нам войну?
Escucha, no dejes que los bastardos conseguirle abajo,¿de acuerdo?
Слушай, не позволяй ублюдкам опускать тебя, ладно?
atrapemos a esos irlandeses bastardos.
прижмем этих ирландских ублюдков.
No, bastardos!
Нет, сволочи!
Los bastardos morales del capitalismo.
Моральные бастарды капитализма.
Si golpeamos a los bastardos ahora,¡otros lo seguirán!
Если мы ударим по ублюдкам сейчас, остальные за нами последуют!
Результатов: 432, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский