CADA PUERTA - перевод на Русском

каждую дверь
todas las puertas
каждые врата
каждой дверью
cada puerta
каждая дверь
cada puerta
каждой двери
cada puerta

Примеры использования Cada puerta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llamad a cada puerta.
Стучите во все двери.
Dos guardias en cada puerta.
Двое охранников. По одному за каждой дверью.
Hay guardias en cada puerta.
Охрана у всех дверей.
¡Mirad aquí abajo, revisad cada puerta!
Проверьте здесь, зайдите в каждую дверь!
Entonces,¿este tío tiene una llave para cada puerta?
У него что, есть ключи от всех дверей?
Bloqueen cada ventana y cada puerta en la casa.
Закройте все окна и все двери в доме.
Sólo firme aquí, y le cubriré cada puerta y ventana con madera para proteger todos sus objetos de valor restante de los ladrones.
Просто подпишите здесь, и я прикрою каждую дверь и окно фанерой для защиты всех ваших ценностей от мародеров.
Cada puerta se asocia a una diosa diferente,
Каждые врата охраняют разные богини,
El tiempo pasa aquí y en el pasado, en cada puerta, cada día, cada minuto.
Время проходит здесь и в прошлом, через каждую дверь, каждый день, каждую минуту.
Si cada puerta llama solamente a otras dos antes de adaptar el nuevo sistema toda la red podría estar infectada en menos de dos horas.
Если каждые врата наберут два соседние перед адаптацией к новой системе, вся сеть будет заражена меньше чем через два часа.
Detrás de cada puerta, una historia encantadora de desesperación,
За каждой дверью, восхитительный рассказ об отчаянии,
Cada puerta que toco termina cerrándose con un cliente feliz sosteniendo una botella de ese blanqueador.
Когда каждая дверь, в которую я постучался, закрывается, за ней остается довольный покупатель с бутылкой этого отбеливателя.
Tiene tantas puertas como tu desees. Y detrás de cada puerta, se encuentra lo que estás buscando.
Здесь столько дверей, сколько вы пожелаете, и за каждой дверью вас ждет то, чего вы как раз ищете.
Cada puerta lleva a alguna casa nueva
Каждая дверь ведет в новый дом
eso no quiere decir que haya una conspiración oculta tras cada puerta.
советовал вам проявлять бдительность, но это не означает, что заговор скрывается за каждой дверью.
Tenemos cámaras en recepción y lectores de tarjeta en cada puerta, pero no hay vigilancia en las torres.
У нас есть камеры в вестибюле и устройство для считывания ключ- карт на каждой двери, но наблюдения в башнях нет.
Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado
Аспиранты ходили по жилому району и вешали на двери каждого из домов бирки, в которых призывали отключить кондиционеры
Cada pasajero, cada puerta, cada posible teoría que está pasando por tu cabeza, ya la he revisado.
Каждого пассажира, каждый выход, каждую возможную теорию, которая придет тебе в голову, я проверила.
Cada puerta o ventana tiene que cerrarse en la terminal,
Нужно закрыть все двери и окна терминала
Las doce puertas eran doce perlas; cada puerta fue hecha de una sola perla. La plaza era de oro puro como vidrio transparente.
А двенадцать ворот- двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города- чистое золото, как прозрачное стекло.
Результатов: 54, Время: 0.0489

Cada puerta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский