CALABAZAS - перевод на Русском

тыквы
calabaza
тыквенное
de calabaza
тыковки
calabazas
кабачки
calabacín
calabaza
тыкву
calabaza
тыкв
calabaza
тыква
calabaza
цуккини
calabacín
calabazas

Примеры использования Calabazas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ustedes compran 5 cajas de calabazas, y a cambio les presto esto.
Если вы купите пять коробок с тыквами, я вам одолжу это.
¿Hidden Hills, Calabazas o algo así?
Хайден Хиллс, Калабасас или что-то похожее на это?
Viven en Calabazas y desean tener la custodia.
Они живут в Калабасасе и хотят взять его под опеку.
No me importa una mierda tallar calabazas.
Мне плевать на вырезание тыкв.
Ni siquiera quiero ir a recolectar calabazas.
Я даже не хочу идти на этот сбор урожая.
Papas fritas, espárragos, calabazas.
Помидорами, спаржей, паштетиком.
podemos salvar los tomates y las calabazas.
мы можем спасти помидоры и сквош.
Aunque no había pensado en ello hasta que mencionaste las calabazas.
Об это не думала, пока ты не упомянул про тыквы.
Ya que, crecieron en la tierra como calabazas y marcharon con Washington a Valley Forge.
Они выросли на этой земле как тыквы и отмаршировали вместе с Вашингтоном в долину Форж.
Halloween son calabazas de plástico y disfraces de papel,
Хэллоуин- пластиковые тыквы и бумажные костюмы,
Segundo,¿podría, por favor, retirar las calabazas de los últimos Halloweens?
Во-вторых, не могли бы вы убрать свои тыковки с прошлых праздников Хэллоуина?
cortar las calabazas, después… cogerás abono en la cooperativa.
прищипать тыквы, затем… заехать в кооператив за удобрениями.
Zanahorias, calabazas, estas pequeñas sandías,
Морковка, кабачки, маленькие крошечные арбузы,
Las calabazas eran caras,
Тыквы были дорогие,
Todo lo que tiene que hacer para tener el raton y las calabazas aparte de la cenicienta y llevarla a la iglesia a tiempo.
Все что тебе теперь нужно сделать это принести Золушке мышку и тыкву и доставить ее вовремя в церковь.
Burt, podríamos tallar calabazas en esta alfombra, derramar zumo de naranja, echarnos autobronceador.
Берт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем.
tallando calabazas, quizás cocinando unas galletas pfeffernüsse para los"truco o trato".
вы дома вырезаете тыкву, готовите печеньки" феффернус" для детишек.
de maíz dulce norias, caballitos, calabazas del tamaño de jeeps.
катаний на чертовом колесе, тыкв величиной с джип.
Y cuando todas las calabazas se empiezan a pudrir
И потом, когда все тыквы начинают гнить,
jorobado… calabazas sobre patas de pollo,
горбун, ты тыква на куриных ногах,
Результатов: 114, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский