CAMERUNÉS - перевод на Русском

камеруна
camerún
camerunés
cameroon
камерунского
camerunés
del camerún
камерунской
camerunés
del camerún
камерунский
camerunés
del camerún
камерунским
camerunés
del camerún

Примеры использования Camerunés на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno camerunés garantiza la protección de las víctimas
Правительство Камеруна обеспечивает защиту жертв
Alemania expresó reconocimiento por los esfuerzos constantes del Gobierno camerunés para fortalecer los derechos humanos
Германия отметила неустанные усилия правительства Камеруна по упрочению прав человека и воздала ему должное
Varias fuentes informaron al Grupo de que hay una oficina subsidiaria del centro de compras camerunés Gems Africa en Kenzou y que Patrick Ayandho es uno de sus compradores.
Несколько источников информировали группу о том, что в Кензу находится отделение камерунского закупочного дома<< Джемз Африка>> и что одним из его покупателей является Патрик Айандхо.
Las autoridades del Camerún y ecologistas confirmaron de forma independiente el nombre de un comerciante de marfil camerunés llamado Eifen Hosni Moubarak,
Камерунские власти и работники службы охраны природы независимо друг от друга подтвердили имя камерунского торговца слоновой костью,
El Gobierno camerunés, con el apoyo del Programa Mundial de Alimentos,
Правительство Камеруна, при поддержке Всемирной продовольственной программы,
sus fuerzas de seguridad, porciones de territorio camerunés en la zona del lago Chad,
оккупировав при поддержке ее сил безопасности участки камерунской территории в районе озера Чад,
el Gobierno camerunés se esfuerza por llevar a cabo progresivamente,
условиях правительство Камеруна стремится поэтапно проводить, с учетом имеющихся средств
En el orden interno, el preámbulo de la Constitución proclama la adhesión del pueblo camerunés a los valores y principios universales mencionados a continuación,
Что касается национального законодательства, то в преамбуле к Конституции провозглашается приверженность камерунского народа перечисленным ниже универсальным ценностям
siguió criticando al régimen camerunés, sería acusado de difamación del Gobierno del Camerún
обратившийся за политическим убежищем в Канаде и продолжавший критиковать камерунский режим, он будет обвинен в клевете на камерунское правительство
sus fuerzas de seguridad, porciones de territorio camerunés en la zona del lago Chad,
оккупировав при поддержке ее сил безопасности участки камерунской территории в районе озера Чад,
la entrada en vigor del CPP ha supuesto al mismo tiempo un avance sustancial en el procedimiento penal camerunés, particularmente en lo que concierne a la garantía de las libertades individuales.
уголовного расследования был отменен, а вступление в силу УПК явилось одновременно существенным шагом вперед в уголовном судопроизводстве Камеруна, в частности, в отношении гарантии личных свобод.
comercialización en el sector camerunés del cacao,
торговли продукцией камерунского сектора какао",
El autor recuerda que el habeas corpus es el único procedimiento previsto por el legislador camerunés, conforme al artículo 584 del Código de Procedimiento Penal, para entender de las demandas
Автор напоминает, что процедура хабеас корпус является единственной процедурой, которую камерунский законодатель предусмотрел в статье 584 Уголовно-процессуального кодекса для целей рассмотрения жалоб на незаконный арест
la República Federal de Nigeria tiene el deber expreso de poner fin a su presencia militar en territorio camerunés y proceder a la retirada inmediata
упомянутых выше, на Федеративной Республике Нигерии лежит четкая обязанность прекратить ее военное присутствие на камерунской территории и немедленно
famoso músico y compositor camerunés, había sido recluido arbitrariamente por el ejercicio legítimo de su derecho a la libertad de expresión.
известный музыкант и композитор Камеруна, был произвольно задержан за законное осуществление своего права на свободу самовыражения.
sin condiciones de sus tropas de territorio camerunés en la zona del lago Chad;
безоговорочно вывести ее войска с камерунской территории в районе озера Чад;
En 2004, la Asamblea General aprobó, en sus resoluciones, el despliegue geográfico de la organización a través del territorio nacional camerunés y la apertura de una delegación antena que la representara en la República Democrática del Congo.
В 2004 году съезд Ассоциации в своих резолюциях одобрил географическую схему развертывания деятельности организации на всей национальной территории Камеруна и открытие ее представительства в Демократической Республике Конго.
la República Federal de Nigeria tiene el deber expreso de poner fin a su presencia militar en territorio camerunés y proceder al retiro inmediato
упомянутых выше, на Федеративной Республике Нигерии лежит прямая обязанность прекратить ее военное присутствие на камерунской территории и немедленно и безоговорочно вывести ее
el Gobierno camerunés lo instituyó por Decreto Nº 90/001, de 29 de enero de 1990.
то правительство Камеруна установило этот режим постановлением№ 90/ 001 от 29 января 1990 года.
sin condiciones de sus tropas de territorio camerunés en la zona del lago Chad;
безоговорочно вывести ее войска с камерунской территории в районе озера Чад;
Результатов: 108, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский