CAMINAR SOBRE - перевод на Русском

ходить по
caminar por
ir de
andar por
pasear por
estar en
a recorrer
идти по
ir por
caminar por
seguir por
andar por
avanzando por
irse a
volver sobre
пройтись по
ir de
caminar por
pasear por
гулять по
caminar por
pasear por
прогулках по
хождение по
пройти по
caminar por
pasar por
шагать по
ступать по

Примеры использования Caminar sobre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguro que han visto gente caminar sobre carbón caliente.
Уверен, вы уже видели, как люди ходят по раскаленным углям.
Veremos a Angela Lansbury caminar sobre carbones al rojo vivo.
Сегодня мы увидим, как Анджела Лэнсберри идет по горячим углям.
Puedes caminar sobre un glaciar bajo la Aurora Boreal.
Можете прогуливаться по леднику под северное сияние.
Se puede caminar sobre el fuego.
Еще он идет по огню.
Es como caminar sobre bolas de algodón.
Это как ходить по облаку из коттона.
No tienes que caminar sobre cáscaras de huevo a mi alrededor.
Не надо ходить на цыпочках.
Solía decir que todos tendremos que caminar sobre arenas movedizas.
Он говорил, что мы все будем ходить по зыбучим пескам.
¿Le habéis contado lo de caminar sobre la arena?
Вы говорили ей о хотьбе по песку?
No debemos caminar sobre la hierba, porque podríamos sin querer matar algunos insectos cuando caminamos sobre la hierba.
Мы не должны ходить по траве, чтобы случайно не убить ползающих там насекомых.
El dueño de la compañía cree que puede caminar sobre las aguas, que puede cautivar a todo el mundo.
Владеющий компанией, думает, что может ходить по воде, что может очаровать любого.
Usando solamente los sensores en los extremos intenta caminar sobre un terreno cambiante un terreno blando que se deforma y cambia.
Просто используя тактильные сенсоры на ногах, робот пытается идти по изменяющемуся ландшафту, по мягкой почве, которая продавливается и изменяется.
Eso es algo que no nos imaginábamos… nunca soñé con caminar sobre una moqueta blanca… especialmente con zapatos.
Никогда о таком мы не мечтали, пройтись по белой ковровой дорожке, особенно своими ногами.
Nosotros no podemos caminar sobre el agua porque los puentes de hidrógeno no son lo suficientemente fuertes para sostenernos.
Вы не можете ходить по ней, так как водородные связи недостаточно сильны, чтобы удержать вас.
resucitar a los muertos, caminar sobre el agua… eso desafía a los principios básicos de la física.
воскрешение мертвых, хождение по воде- все это противоречит законам физики.
¿Qué puedes caminar sobre la tierra, ser parte de su mundo… para siempre,
Что сможешь ходить по земле, быть частью его мира… на веки вечные,
Un poeta dijo, si logras entender lo que cuentan las olas podras caminar sobre el agua.
Если вы можете понять о чем говорят волны, вы можете ходить по воде.
Desde esta misma tribuna el Presidente Clinton dijo que nuestros hijos merecen caminar sobre la Tierra con seguridad.
Выступая с этой трибуны, президент Клинтон сказал, что наши дети вправе спокойно ходить по земле.
La tensión superficial debida a los puentes de hidrógeno crean una película fina en la superficie del agua que da la resistencia suficiente para que insectos súper livianos puedan caminar sobre ella.
Благодаря водородной связи на поверхности создается тонкая пленка воды, имеющая достаточное сопротивление, позволяющее очень легким насекомым ходить по ней.
Sé que muchos piensan que usted puede caminar sobre el agua, entrenador.
Я знаю, что большинство людей считают, что вы можете ходить по воде, тренер.
Jesus vino para caminar sobre tierra rota… su cuerpo destripado
Иисус идет по истерзанной земле тело его пусто
Результатов: 78, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский