CARAVANAS - перевод на Русском

караваны
caravanas
трейлеров
remolques
caravanas
casas rodantes
casas móviles
автоприцепах
caravanas
remolques
домов фургонов
автофургонах
caravanas
фургонах
furgonetas
camionetas
caravanas
конвои
convoyes
caravanas
escoltas
автокараванов
caravanas
домов на колесах
караванов
caravanas
convoyes
караванах
караванами
трейлерах
автоприцепы

Примеры использования Caravanas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ni siquiera tenemos dinero para estar en un parque de caravanas.
У нас даже не хватает денег, что бы жить в трейлерном парке.
He atacado sus caravanas, he cortado sus vías de abastecimiento
Я напал на караваны Мемнона, перерезал ему пути снабжения,
Las caravanas llevaban no sólo los tesoros materiales de esas culturas
Караваны несли с собой не только материальные ценности этих культур,
incluidas las que viven en caravanas.
предпочитающих жить в автофургонах.
El Gobierno ha procurado tratar este problema distribuyendo un folleto sobre la igualdad de género en el Islam y protagonizando caravanas de sensibilización y programas de radio y televisión.
Правительство предприняло попытки решить эту проблему, распространив брошюру о гендерной справедливости, не противоречащей исламу, и организовав" информационные караваны" и радио- и телепрограммы.
En la Ribera Occidental, al menos 10.000 alumnos tienen que estudiar en tiendas, caravanas o chabolas de lata64.
На Западном берегу по меньшей мере 10 000 учащихся приходится обучаться в палатках, фургонах или в сараях из жести64.
Las asociaciones de beneficencia de Argelia proporcionarán nuevas caravanas de asistencia humanitaria por valor de 12 millones de dólares.
Благотворительные организации Алжира предоставили дополнительные конвои с гуманитарной помощью на сумму 12 млн. долл. США.
Los nómades hablan de aldeas completas que fueron engullidas… caravanas de camellos desapareciendo, y de personas enterradas vivas dentro de sus tiendas.
Кочевники рассказывают, что песком засыпАло целые деревни, пропадали верблюжьи караваны, а люди бывали погребены заживо в своих шатрах.
era un lugar donde descansaban caravanas de comercio.
тут отдыхали караваны.
Bien, hace un rato nos embarcamos en un proyecto para construir un tren barato usando un viejo Jaguar XJS y algunas caravanas.
Теперь. Ранее мы приступили к проекту по постройке дешевого поезда используя старый Jaguar XJS и несколько домов на колесах.
Ellos intentaban comprar la lealtad de los líderes tribales sobornándolos con piedras preciosas. Pero sus caravanas estaban siendo atacadas en un bosque al norte de Rangún, por un bandido.
Правительство пыталось подкупить местных вождей драгоцеными камнями но в лесу, к северу от Рангуна, какой-то бандит постоянно грабил караваны.
Varios integrantes del grupo vieron espejismos, de los lagos y las caravanas de carretas, y creían que por fin habían superado a Hastings.
Некоторые наблюдали миражи озер и других караванов и верили, что наконец маршрут Гастингса подходит к концу.
En el bosque de Arabia pasaréis la noche, oh caravanas de Dedán!
В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданские!
En nuestras fronteras orientales llevamos adelante operaciones militares destinadas a aniquilar caravanas y contrabandistas equipados con los pertrechos militares más modernos tales como misiles antiaéreos.
На нашей восточной границе мы проводим военные операции по уничтожению караванов и контрабандистов, оснащенных новейшей военной техникой, вплоть до зенитных ракет.
este tipo Mandalay, había llevado caravanas a sus propiedades.
этот Мэндэлэй водил людей в их здания караванами.
Y ahora vives en hogares dentro de caravanas dentro de aparcamientos, y usas un iPad para diseñar lo que parece un plagio de Angry Birds.
А теперь вы живете в домах в трейлерах на парковках и используете iPad, чтобы сделать что-то, подозрительно похожее на Angry Birds.
según sea conveniente, para ofrecer a los grupos romaníes nómadas o itinerantes campamentos para sus caravanas, con todas las instalaciones necesarias.
для предоставления кочевым или мигрирующим группам рома оснащенных всеми необходимыми средствами стоянок для размещения их караванов.
Tradicionalmente estas caravanas se concentraban en extensos terrenos y tenían sus propias escuelas,
Традиционно эти автоприцепы сосредоточиваются на крупных стоянках с собственными школами,
El número de familias que viven en habitaciones en casas y en caravanas y contenedores también ha aumentado considerablemente desde 1991.
С 1991 года резко возросло также число семей, проживающих в снимаемых комнатах, а также в трейлерах и приспособленных под жилье грузовых контейнерах.
Hay unas caravanas en que las reclusas pueden pasar algún tiempo,
Там имеются дома на колесах, в которых женщины- заключенные могут некоторое время,
Результатов: 127, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский