ТРЕЙЛЕРОВ - перевод на Испанском

remolques
трейлер
прицеп
автоприцеп
буксировки
фургоне
тягач
эвакуатор
буксир
вагончика
прицепные
caravanas
трейлер
караван
кортеж
фургоне
автофургоне
дом на колесах
вагончик
прицеп
конвой
дом фургон
casas rodantes
трейлер
дом на колесах
виннебаго
передвижной дом
эйрстриме
casas móviles
передвижной дом
мобильного дома
трейлере

Примеры использования Трейлеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вместе с тем иск Организации за потерю трейлеров на сумму 30 000 долл. США был удовлетворен частично, а иск на сумму 18 880 долл. США за аренду грузовых автомобилей- в полном объеме.
Sin embargo, dictaminó que se pagara a la Organización parte de la suma de 30.000 dólares que había reclamado por la pérdida de unos remolques y la totalidad de la suma de 18.880 dólares por concepto de alquiler de camiones que también había reclamado.
Сейчас тестируются пять трейлеров для фильма, крупного фильма,
Están probando, típicamente, cinco avances diferentes para cada película, las películas más grandes,
включают закупку запасных частей, ремонт и техническое обслуживание 195 автотранспортных средств и 10 трейлеров, принадлежащих Организации Объединенных Наций, по средней месячной ставке 150 долл. США на одно автотранспортное средство, исходя из расценок, существующих в районе миссии.
reparaciones y conservación de 195 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y de 10 remolques, a una tasa mensual media de 150 dólares por vehículo basada en los costos corrientes en la zona de la misión.
К" подвижному составу" отнесены 205 грузовиков" Вольво" и трейлеров" Нотебом", а также автомобили, использовавшиеся при выполнении работ по субподрядному договору о перевозке грузов от 16 февраля 1982 года между связанной
El" material rodante" consiste en 205 camiones Volvo y remolques Nooteboom, y diversos automóviles utilizados en las obras del subcontrato de transporte de carga de 16 de febrero de 1982 entre Philippine-Singapore Ports Corporation(" PSPC"),
погрузчиков и трейлеров, включая 16 бронированных автомобилей, в 10 авторемонтных мастерских в 8 местах дислокации( Монровия,
manejo de materiales, y remolques en 10 talleres situados en 8 emplazamientos(Monrovia, Buchanan, Zwedru,
погрузчиков и трейлеров, включая 16 бронированных автомобилей, в 10 авторемонтных мастерских в 8 местоположениях( Монровия,
manejo de materiales, y remolques en 10 talleres situados en 8 emplazamientos(Monrovia,
25- 30- тонных автокранов, тяжелых низкорамных трейлеров и трейлеров для перевозки морских контейнеров.
grúas móviles de 25 a 30 toneladas, remolques de plataforma baja para carga pesada y remolques para contenedores marítimos.
Однако парк автотранспортных средств СПРООН насчитывал в среднем 200 автомобилей и 8 трейлеров, принадлежащих Организации Объединенных Наций, и в отчетном периоде в СПРООН было развернуто 276 автомобилей и 78 трейлеров, принадлежащих контингентам.
Sin embargo, el tamaño medio del parque móvil, de propiedad de las Naciones Unidas, que utilizó la UNPREDEP durante el período que abarca el informe fue de 200 vehículos y 8 remolques y, por otra parte, se desplegaron en ella 276 vehículos y 78 remolques de propiedad de los contingentes.
Эти функции, которые в настоящее время выполняют независимые подрядчики, включают обслуживание спутниковых трейлеров, вещательных студий,
Las funciones que desempeñan actualmente contratistas individuales incluyen la conservación de los remolques de los satélites, los estudios de radiodifusión,
66 средних автомобилей, 2490 легковых автомобилей и 36 трейлеров) и 109 подлежащих списанию легковых автомобилей и 1 трейлер.
2.490 vehículos ligeros y 36 camiones remolque) y que estaba pendiente de pasar a pérdidas 109 vehículos ligeros y un camión remolque.
в последнем документе не были указаны 10 трейлеров, 18 снегоходов, 12 мотоциклов
en ésta no se incluían 10 remolques, 18 motonetas- trineos
Вместе с тем в отношении грузовых автомобилей и трейлеров, взятых Агентством на прокат в израильских транспортных фирмах,
Sin embargo, respecto de los camiones y remolques que el Organismo alquila a las empresas de transporte israelíes, si bien se ha
а также 11 трейлеров, 52 автоприцепов и 21 единицы другого транспортного оборудования в 6 мастерских в Эль- Аюне,
11 remolques, 52 enganches para vehículos y otros 21 equipos de transporte
охлаждающих контуров холодильников грузовиков и трейлеров- рефрижераторов; стационарного оборудования, содержащего растворители на основе Фгазов;
los circuitos de enfriamiento de las unidades de refrigeración de los camiones y remolques refrigerados; los equipos estacionarios que contengan disolventes basados en gases fluorados;
а также 11 трейлеров, 52 навесных средств
11 remolques, 52 enganches para vehículos
пересмотренной сметой предусматриваются ассигнования на эксплуатацию и техническое обслуживание принадлежащего СПРООН парка автотранспортных средств в составе 194 автотранспортных средств и 10 трейлеров( не считая мотоциклов и снегомобилей) и среднего количества автотранспортных средств, принадлежащих контингенту- 306 автотранспортных средств и 25 трейлеров( не считая мотоциклов и снегомобилей).
las necesidades revisadas tienen en cuenta la conservación de la flota de propiedad de la UNPREDEP con una dotación media de 194 vehículos y 10 remolques(excluidas motocicletas y motonetas- trineos) y la flota de propiedad de los contingentes con una dotación media de 306 vehículos y 25 remolques(excluidas motocicletas y motonetas- trineos).
39 единиц инженерно-технического оборудования, 44 единицы погрузочно-разгрузочного оборудования, 13 трейлеров, 202 автоприцепа, 21 единицу оборудования для ремонтных мастерских и другого оборудования;
44 unidades de manipulación de materiales, 13 remolques, 202 enganches de vehículos, 21 herramientas de taller de transporte
Заперты в трейлере до рождественского утра, Бренда Ли.
Están bajo llave en la caravana hasta la mañana de Navidad, Brenda Leigh.
Кто-нибудь болтался в окрестностях трейлера, возможно, кто-то незнакомый?
¿Había alguien cerca de la caravana, quizá alguien que no reconociste?
Кто это хочет сидеть в трейлере целый день, а?
¿Quién quiere estar en el trailer todo el día, eh?
Результатов: 59, Время: 0.4408

Трейлеров на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский