CASCARRABIAS - перевод на Русском

ворчун
gruñón
cascarrabias
gruñon
despotricador
grump
брюзга
gruñón
aguafiestas
cascarrabias
раздражительный
irritable
cascarrabias
irascible
malhumorada
сварливый
gruñón
cascarrabias
занудой
aguafiestas
aburrido
inocentón
pelmazo
cascarrabias
развалистый ум

Примеры использования Cascarrabias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Déjeme, vieja cascarrabias!
Отпусти меня, старая ведьма!
Pensaba que yo era cascarrabias.
Я думал, это я угрюмый.
Te dije que no hay nada a los niños más aterradoras madre cascarrabias y gracias a Dios no estoy lloriqueando en casa.
Я сказал вам, нет ничего более пугающие детей мама брюзга и слава Богу, я не ныть, как дома.
Uno de mis supervisores era un italiano cascarrabias llamado Pietro,
Одним из моих преподавателей был раздражительный итальянец по имени Пьетро,
Ese mutante cascarrabias trata de escabullirse sin que nadie se dé cuenta".
Этот нехороший мизантроп, сварливый подменыш," пытается уйти так, чтобы никто не заметил".
¿Dónde vamos a encontrar una mente más vieja y cascarrabias que la de Ed?
И как же мы найдем более старый и развалистый ум, чем у Эда?
Hey,¿porque, no, um… porqué no te llevas esta cascarrabias de paseo o algo, de acuerdo?
Эй, почему бы тебе, эмм… почему тебе вывести эту зануду на прогулку или еще что-нибудь, ок?
Lo único que sabemos sobre Ed es que es viejo y cascarrabias y me frustra porque yo soy jodidamente joven y agradable.
Единственное, что нам известно об Эде, это то, что он стар и развалистый, и он расстраивает меня потому что я так чертовски молод и привлекателен.
Sin embargo, se las ingenió para forjar una relación con un psiquiatra tempestuoso y un viejo cascarrabias.
Однако она как-то сумела наладить отношения с шумливым психиатром и капризным стариком.
Papá, te amo pero eres un viejo cascarrabias y no le agradas a nadie.
Папа, я люблю тебя: но ты- старый сварливый зануда. И тебя никто не любит.
Uno de mis supervisores era un italiano cascarrabias llamado Pietro,
Одним из моих преподавателей был раздражительный итальянец по имени Пьетро,
estrecha de vision, cascarrabias, mala, implacable,
ограниченная, сварливая, безжалостная, эгоистичная,
que tiene un cascarrabias madre, madre no la puede satisfacer en nada cualquier cosa, no importa la edad.
у которой есть мать дурное настроение, мать не может удовлетворить ее ни в чем все, независимо от того, сколько лет.
(Risas) Pero a pesar de ser un cascarrabias, la sobrina que vivía con él
( Смех) Но несмотря на то, что он старый ворчун, его племянница, которая жила с ним
Vamos, viejo cascarrabias… sé que estás ahí dentro.
Да ладно тебе, старый, капризный… Я знаю что ты там.
Un cascarrabias borracho que conocía.
Это один безбашенный пьяница, которого я знал.
El cáncer vuelve cascarrabias a la gente.
Рак делает людей брюзгливыми.
Estoy recibiendo cascarrabias en mi vejez.
Я становлюсь раздражительным на старости лет.
¡Ella es muy vieja y muy cascarrabias!
Она очень старая и суматошная.
No seas un maldito cascarrabias.¡Detente!
Не будь занудой! Остановись!
Результатов: 91, Время: 0.3136

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский