CHAL - перевод на Русском

шаль
chal
mantón
estola
платок
pañuelo
velo
chal
pañoleta
шарф
bufanda
pañuelo
chal
scharf
chalina
fular
шали
chal
mantón
estola

Примеры использования Chal на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por eso le he traído un chal.
так что я принесла шаль.
O alrededor del hombro sobre el abrigo como un chal.
Или накинут на плечи, поверх плаща, как шаль.
Y luego se abrió el chal.
Потом распахнула шаль.
Lleva el chal de Molly.
Она надела шаль Молли.
No lo entiendo,¿por qué llevaba Lucky el chal de Molly?
Я не понимаю- почему Лаки была одета в шаль Молли?
Quítate el chal.
Сними шаль.
la tía necesita un chal.
тетушке требуется шаль.
He venido a recoger vuestro chal.
Я зашла за вашей шалью.
Tiene unas semanas y tiene un chal de terciopelo?
Несколько недель от роду, замотанный в бархатную шаль?
¿Qué es un chal?
Что такое пашмина?
Mi tía Margareth aún está esperando… junto a la ventana con su chal.
Моя тетя Маргерет все еще ждет его у окна, с платочком.
Su chal era típico musulmán,
Ее шаль была типичной для местных мусульманок,
Bufanda Cachemira Chal Cachemira Cashmere Airy Chal en el directorio Industry Reliable fabricante/ proveedor/ fábrica.
Кашемир Шарф Кашемировые Шали Кашемир Воздушная Шаль на Промышленность Directory надежный производитель/ поставщик/ завод.
Y bien, este chal ha bailado en todos los rincones del mundo, y ahora es tuyo.
Итак… этот платок танцевал на всех сценах мира и сейчас он твой.
¿Qué es esto? Te traje un chal, Visine, Tylenol,
Там твоя шаль," Визин"," Тайленол"
aún así… sabías que era un chal.
подарок Кейт в зале, и все же вы знали, что это был платок.
en el asesinato Vinocari, es nuestra segunda muestra de sangre en nuestro chal.
так же помещает его к убийству в Виночарах- он наш второй образец крови с шали.
siempre llevamos un pequeño chal de oraciones.
всегда одеваем небольшую молитвенную шаль.
Pidió a su doncella que le diese el chal y la pelerina y, poniéndoselos, se acercó a la portezuela.
Она попросила Аннушку подать ей снятую пелерину и платок, надела их и направилась к двери.
Llevabas un traje de noche y un chal… y si el chal se hubiese deslizado un poco más… te habrías quedado desnuda.
На тебе было вечернее платье и накидка, И если бы твоя накидка продолжила падать, ты бы стояла там совершенно голая.
Результатов: 73, Время: 0.2268

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский