CIRUELA - перевод на Русском

слива
ciruela
desagüe
vertido
descarga
сливовый
de ciruela
чернослива
ciruela
сливу
ciruela
desagüe
vertido
descarga
сливой
ciruela
desagüe
vertido
descarga
плам
plum
ciruelas

Примеры использования Ciruela на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora cogeme otra ciruela.
А сейчас подай мне еще одно яблоко.
Joven abeja necesitar joven flor… no vieja ciruela.
Молодой пчеле нужен цветок, а не старый куст.
y… ponte el jersey de pico ciruela que te compraste, que parezca casual.
и… надень новый сливовый свитер с v- образным вырезом. Будь кэжуал.
chico es agresividad y un buen brillo de labios sabor ciruela.
нужно проявить агрессию и использовать сливовый блеск для губ.
ellos lo llenan de jalea de ciruela.
там конфитюр из чернослива.
Creo que el profesor Ciruela y el Coronel Mostaza aquí deben explicarse.
Я думаю, что Профессор Плам и полковник Мастард(*** игра такая есть настольная***) могут объясниться.
pides la"ciruela sorpresa"… te dan paquetes de salsa de soja llenos de licor.
когда ты просишь" сливовый сюрприз" ты получаешь ликер в пакетиках от соевого соуса.
Pude haber venido hace una semana con una ciruela mala, pero lo dejé pasar.
Я мог придти сюда еще на прошлой неделе с плохой сливой, но я не стал этого делать.
albaricoque, ciruela, ciruela pasa, zarzamora,
абрикос, слива, слива домашняя, ежевика,
algodón, ciruela, cacahuete, arroz,
хлопок, чернослив, арахис, рис,
Así que o usan las ciruelas de Lord Olivier
Или вы берете сливы лорда Оливиера,
Ciruelas confitadas de Dorne.
Засахаренные сливы из Дорна.
Uvas, naranjas, ciruelas, las negras, no las rojas.
Виноград, мандарины, слива, только черная, а не красная.
Ciruelas frescas!
Свежие сливы!
Stephanie Ciruelas,¿qué diablos?
Стефани Плам, что за черт?!
Mi malvada y perversa ciruelita.
Моя спелая, порочная слива.
Y el color ciruela… acentúa el brillo de tus ojos.
А этот сливовый цвет акцентирует внимание на твоих сияющих глазах.
¿Fresas, ciruelas, manzanas?
Клубника, сливы, яблоки?
En serio, las ciruelas, divertido.
Серьезно, Плам, рассмешила.
No, ciruelas que no, te halagan, que razresheniyanet.
Нет, Плам, не льсти себе, у тебя разрешения нет.
Результатов: 41, Время: 0.0879

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский