СЛИВА - перевод на Испанском

ciruela
слива
сливовый
чернослива
плам
desagüe
сток
канализацию
слив
водостоке
дренажной
дренажа
водоотводе
сливной трубе
канаву
vertido
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива

Примеры использования Слива на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
обработки и безопасного слива отработанной воды- и применили этот термин к установке внутридомовых туалетов.
tratamiento y vertido seguro de las aguas residuales- aplicándolo a inodoros en ambientes interiores en los hogares de las personas.
В случае отверстий для наполнения и слива первое устройство перекрытия- внутренний запорный клапан, а второе- запорный клапан,
En el caso de las aberturas de llenado y de vaciado, el primer dispositivo de cierre debe ser una válvula interna de cierre
позволяет экономить время, необходимое для сбора хвороста и закачивания и слива воды.
de ese modo han reducido el tiempo que dedicaban a reunir leña y a cargar y descargar agua.
Однажды, когда я еще был новичком, мне пришлось убирать то, что выглядело как четверть фунта волос, из слива в душевой, а это оказалось крысой.
Una vez, cuando era novato, tuve que limpiar lo que pensé que era un cuarto de libra de pelo salido del drenaje de la ducha, pero era una rata.
расчетная температура должна составлять не менее максимальной температуры вещества в ходе налива, слива или перевозки.
la temperatura de cálculo no debe ser inferior a la temperatura máxima de la sustancia durante el llenado, el vaciado o el transporte.
оценка масштабов разлития нефти на морской поверхности вследствие аварий танкеров или умышленного слива нефти по данным КА с радиолокаторами с синтезированной апертурой типа" Аркон- 2".
a cualquier hora del día, de la extensión de un derrame de petróleo en la superficie marina tras el accidente de un buquetanque o un vertido intencional de petróleo, utilizando datos de objetos espaciales dotados de radares de abertura sintética del tipo Arkon2.
Считая, кроме того, что экономические последствия ущерба от загрязнения нефтью вследствие утечки или слива нефти, перевозимой наливом на морских судах, не должны возлагаться исключительно на морской транспорт, но должны быть возложены частично
Considerando además que las consecuencias económicas de los daños causados por la contaminación por hidrocarburos resultante del derrame o descarga de hidrocarburos transportados a granel en el mar por buques no deberían ser exclusivamente soportadas por la industria naviera,
обнаружение и оценка масштабов разлития нефти на морской поверхности вследствие аварий танкеров или умышленного слива нефти по данным космических аппаратов с радиолокаторами с синтезированной апертурой типа" Аркон- 2";
derrame de hidrocarburos sobre la superficie marina, después de ocurrir accidentes de buques tanque o la descarga deliberada de hidrocarburos, utilizando datos proporcionados por objetos espaciales con radares de apertura sintética del tipo Arkon-2;
и сушеная слива-, 001 тонны).
0,325 toneladas; y ciruelas secas, 0,001 toneladas).
здоровью человека при сбросе таких веществ в морскую среду в процессе очистки танков или слива балласта.
resultado del vertimiento de esas sustancias en el medio marino como consecuencia de operaciones de limpieza de la cisterna o de eliminación de lastre.
А убытки или ущерб, причиненные вне судна загрязнением в результате утечки или слива нефти с судна,
A La pérdida o daño causado fuera del buque por la contaminación dimanante del escape o descarga de petróleo del buque,
абрикос, слива, слива домашняя, ежевика,
albaricoque, ciruela, ciruela pasa, zarzamora,
Или вы берете сливы лорда Оливиера,
Así que o usan las ciruelas de Lord Olivier
Засахаренные сливы из Дорна.
Ciruelas confitadas de Dorne.
Сантехник прочищал слив на кухне.
El plomero destapó el desagüe de la cocina.
Свежие сливы!
Ciruelas frescas!
В душевом сливе.
En el desagüe de la ducha.
Клубника, сливы, яблоки?
¿Fresas, ciruelas, manzanas?
И она сказала, что он упал в слив.
Me había dicho que se le fue por el desagüe.
Не хотите слив, тогда.
Si no quiere ciruelas, entonces.
Результатов: 61, Время: 0.0999

Слива на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский