CLÉRIGO - перевод на Русском

священник
sacerdote
cura
pastor
ministro
reverendo
padre
clérigo
predicador
capellán
párroco
клерик
clérigo
clerigo
священнослужитель
sacerdote
clérigo
pastor
клирика
clérigo
церковника
религиозный деятель
un clérigo
духовное лицо
clérigo
духовного лидера
líder espiritual
clérigo
jefe espiritual
dirigente espiritual
священника
sacerdote
cura
pastor
ministro
reverendo
padre
clérigo
predicador
capellán
párroco
священником
sacerdote
cura
pastor
ministro
reverendo
padre
clérigo
predicador
capellán
párroco
клирик
клерика
clérigo
clerigo
священнослужителя
sacerdote
clérigo
pastor

Примеры использования Clérigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias por venir, Clérigo.
Спасибо, что вы пришли, Клерик.
Se dice que pusieron en libertad a dicho clérigo por ser un buen talibán.
Указывается, что этого священнослужителя освободили за то, что он является хорошим талибом.
En realidad, soy una clérigo gnomo.
Вообще-то, я гном- клирик.
Y usted para ser clérigo.
А вы для клерика.
Su perspicacia no tiene fin desde que empezó a salir con un clérigo.
Нет предела вашей проницательности с тех пор, как вы стали встречаться со священником.
Soy como eres tú, Clérigo intuitivo.
Я такой же, как ты, Клерик… интуитивный.
Alexander Orlov nació en Smolensk, en la familia de un clérigo.
Александр Орлов родился в Смоленске в семье священнослужителя.
¿Es esa tarea propia de un clérigo?
Разве это задача для клерика?
En casa, cuando mi padre era clérigo.
Дома, когда мой отец был священником, мы.
Eso es algo que encontraras en mí, Clérigo.
Есть кое-что, что ты должен знать обо мне, Клерик.
Buen día, Clérigo.
Доброе утро, Клерик.
Soy un clérigo.
Я Клерик.
Esto será una masacre, clérigo.
Будет бойня, Клерик.
Este hombre Este maestro clérigo ha abandonado su dosis.
Этот человек этот старший Клерик прекратил принимать дозу.
haría mi carrera contigo, Clérigo para combinar la capacidad.
сделаю с тобой карьеру, Клерик… чтобы скомбинировать средства.
Artie Abrams, y ese clérigo radical.
Арти Абрамс и радикальный клерик.
El Clérigo es la línea final de defensa.
Орден Клериков- это последняя линия защиты.
Un clérigo reza.
Церковники молятся.
No guerra. Eres un clérigo, no un soldado.
Ты церковник, а не солдат.
Eres un clérigo, no un soldado.
Ты церковник, а не солдат.
Результатов: 138, Время: 0.1394

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский