CLONAR - перевод на Русском

клонирования
clonación
clonar
клонирование
clonación
clonar
скопировать
copiar
duplicar
clonar
una copia

Примеры использования Clonar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora para clonar el teléfono de Labeaux tenemos que estar a menos de dos metros de él por tres minutos ininterrumpidos.
Теперь, чтобы клонировать телефон Лабо, нам нужно стоять на расстоянии пяти футов от него, непрерывно, в течение трех минут.
vamos a intentar clonar al paciente dentro de su traje.
поскольку мы попробуем клонировать пациента прямо в его костюм.
puesto que algunos científicos irresponsables han anunciado su intención de clonar a un ser humano.
некоторые безответственные ученые уже заявили о своем намерении клонировать человеческую особь.
Si se permite la primera, no hay garantía de que los científicos no lleguen a perfeccionar el arte hasta el punto de poder clonar seres humanos con relativa facilidad.
Если разрешить эту практику, не будет никаких гарантий того, что ученые не усовершенствуют данную технологию настолько, что смогут относительно легко клонировать людей.
En realidad fue la primera persona en clonar un perro, algo muy difícil de hacer,
На самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать,
Pronto tendrás q mandarte una tarjeta a ti mismo."Gracias por clonarme".
Скоро начнем посылать открытки самим себе-" спасибо, что клонировал меня!".
A juicio de la Asamblea, no debe hacerse ningún experimento para clonar seres humanos.
Ассамблея считает, что работа, которая может привести к клонированию человека, осуществляться не должна.
Eso sería como traer personas de vuelta a la vida… viajar en el tiempo, clonar dinosaurios.
Только тем предметам, которые воскрешают из мертвых… перемещают во времени, клонируют динозавров.
Afirmaron que habían desarrollado una técnica con la cual se podían clonar células madre nuevas y perfectas a partir de células ordinarias.
Утверждалось об успешной разработке техники, с помощью которой можно создавать новые, идеальные по характеристикам стволовые клетки путем клонирования обычных стволовых клеток.
En teoría, podrías extrapolar el Universo entero a partir de uno de ellos. Como clonar un cuerpo a partir de una célula. Y tenemos el paquete familiar.
В теории, можно восстановить всю Вселенную из одного атома, это как клонировать тело из одной клетки.
Reflexionemos si necesitamos clonar este modelo en todo el mundo.¿Representa
Давайте задумаемся, нужно ли нам<< клонировать>> этот образец по всему миру.
La demostración de la posibilidad de clonar a partir del núcleo de una célula humana normal transformaría el debate sobre el valor de la vida humana potencial,
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни,
No hay ninguna garantía de que en caso que la comunidad internacional tolerara cualquier forma de clonación de seres humanos algún caprichoso científico no empleará las técnicas terapéuticas para clonar seres humanos.
Нет гарантий того, что если международное сообщество допустит какую бы то ни было форму клонирования человека, какой-нибудь своенравный ученый не использует методику клонирования, применяемую в лечебных целях, для того чтобы клонировать человеческие особи.
ver cosas que ocurren en el espacio exterior, y clonar animales.
видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных.
Bueno, usar tu ADN sólo sería mi plan"e", detrás de enamorarme y procrear, clonar, tomar uno de los hijos de mi hermana
Ну, использовать твою ДНК, это всего лишь план Е, есть вариант влюбиться и забеременеть, клонирование, забрать одного из детей моей сестры
Sólo se pueden clonar CD de una sola sesión.
Внимание: клонирование возможно только для односессионных CD.
Esto puede ser útil para clonar CD con protección de copia basados en sectores dañados.
Это может быть полезно при клонировании CD с защитой от копирования, основанной на поврежденных секторах.
la piruleta que Daly usa para clonar al hijo de Walton en«USS Callister»;
который Дейли использует, чтобы клонировать сына Уолтона в« USS Каллистер»;
la falta de un acuerdo ha dejado abierto el camino para quienes tratan de clonar un ser humano.
отношении оставляет открытыми возможности для тех, кто работает в области создания клонированного человеческого существа.
Sí, clonado y nuestro.
Ага, клон и оригинал.
Результатов: 63, Время: 0.3458

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский