CODORNIZ - перевод на Русском

куропатку
la codorniz
perdiz
перепела
codorniz
перепел
codorniz

Примеры использования Codorniz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
vi una codorniz, y le disparé.
я увидела перепелку. Ну и стрельнула в нее.
deja de comer codorniz?
он не будет есть мясо перепела, то боль пройдет?
No sé,¿posiblemente codorniz?
Не знаю, возможно, перепелка?
Es un poco de cangrejo con maracuya Y salsa de albahaca, codorniz con trufa y enebros salsa de berries,
Дандженесского краба с маракуйей в базиликовом соусе, перепелов с трюфелями и ягодным соусом,
sensoasimetría y codorniz(en ciencias biológicas).
сенсоасимметрия и развитие перепелов( биомедицина).
Bien, tenemos razones para creer que el en realidad comió la codorniz.
Так, но у нас есть основания полагать, что на самом деле он ел куропатку.
Y estos son pequeños quiches, probablemente a partir de huevos de codorniz en peligro de extinción, o.
А это крохотные заварные пирожные, вероятно, сделанные из яиц находящихся под угрозой исчезновения перепелов или.
Shawn,¿ordeno una ensalada de codorniz y de repente crees que estoy fingiendo?
Шон, я заказал тушеного перепела в салате… и внезапно ты подумал, что я важничаю?
Si la codorniz no está preparada a su satisfacción podría replicar algo más de su gusto.
Если приготовленный перепел вам не по вкусу, я могу реплицировать на кухне что-то более для вас подходящее.
Lo siento.-¿Sientes qué?- Lo siento… que puse el cristal en la codorniz de Mel, y siento
Простите что я подсыпал порошок в перепела Мэла, и простите,
risotto fettran, codorniz Luviana cada vez se pone mejor.
льювианские перепела… С каждым разом все лучше и лучше.
Aunque parezca semejante a otras aves que viven en el suelo, como la codorniz y el urogallo, no está relacionado con estos grupos de aves en absoluto.
Хотя он и похож на других птиц, обитающих на земле, таких как перепел и куропатка, они совершенно не связаны с этими группами.
Aun estoy aprendiendo el menú de primavera, y la codorniz con los champiñones se parece mucho al pichón con alcachofas.
Я все еще заучиваю весеннее меню, а грибы с куропаткой очень похожи на голубя с артишоками.
Pelador de huevo de codorniz ebullición y pelado de huevo codorniz fabricante de línea de ebullición de huevo.
Овощечистка для перепелиных яиц варки и шелушения перепелиных яиц Линия для варки Китае.
algo que armonice bien con la codorniz.
что-то, что подходит к мясу перепелки.
Es que simplemente nosotros hemos estado sirviendo codorniz, pato, codorniz, pato, codorniz, pato.
Мы делаем это так- перепелка, утка, перепелка, утка, перепелка, утка.
El proyecto codorniz tuvo por objeto evaluar los efectos de la intensidad definida de la gravedad en el desarrollo postembriónico temprano de la codorniz japonesa a bordo de la estación orbital Mir.
Цель проекта с использованием перепелов заключалась в том, чтобы оценить влияние различной силы тяжести на постэмбриональное развитие японских перепелов на борту орбитальной станции" Мир".
jabalí jirafa, codorniz, oso polar,
жираф, куропатка, белый медведь,
hongos Maitake;… y codorniz al horno de le�a con ensalada de pan a la parrilla.
также лесную куропатку с грибами… и обжаренную в дровяной печи перепелку… с хлебный салатом, приготовленном на гриле.
Hemos hecho descender sobre vosotros el maná y las codornices.
Потом Мы ниспослали вам манну и перепелов[ и повелели].
Результатов: 49, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский