COMO A UN HIJO - перевод на Русском

Примеры использования Como a un hijo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La verdad, Bill, es que… por más que te haya querido como a un hijo, y te haya defendido lo mejor que pude… siempre te he tenido un poco de envidia.
Дело в том, Билл что хотя я любил тебя, как сына, защищал тебя как мог… я всегда немного тебе завидовал.
y lo quiero como a un hijo.
И я люблю его как сына.
en el fondo quiere a Bumble como a un hijo.
глубоко в душе любит Бамбла как сына.
yo te habría ayudado a educar a mi hermanito como a un hijo.
растить этого мусорного малыша, моего брата, как сына.
Me quería como a un hijo.
любил меня как сына.
¡Te traté como a un hijo!¡Me apuñalaste en el corazón!
Я относился к тебе как к сыну, а ты захуячил мне ножом в сердце!
Me trata como a un hijo y quiere enviarme a la escuela de nuevo.
Он заботится обо мне как о сыне и хочет, чтобы я снова пошел в школу.
le traté como a un hijo, y cuando mi padre nos persiguió a mi familia
он есть Я относился к нему, как к сыну, а когда мой отец выгнал меня
Te amaba como… a un hijo.
Он любил тебя как… сына.
La reina me trata como a una hija, por lo que debe ser envidioso.
Королева относится ко мне, как к дочери, поэтому ты должен завидовать.
Te quiero como a una hija.
Я люблю тебя, как дочь.
Su mamá te trató como a una hija.
Его мать относилась к тебе, как к дочери.
Ya sabes, siempre me has tratado como a una hija.
Вы всегда относились ко мне как к дочери.
La quiero como a una hija, pero.
Я люблю ее, как дочь, но.
Te traté como a una hija.
Я обращался с тобой как с дочерью.
Lisetta, te lo pido como a una hija.
Лизе, прошу тебя как дочь.
Yo creo que te va a amar, como a una hija.
Я думаю, что он это буду любить тебя, как дочь.
Jackie Blaine ama a Hailey Van Kuren como a una hija.
Джеки Блэйн любит Хейли Ван Кюрен как дочь.
Princesa Lili… yo te veo como a una hija… si me perdonas por decirte…
Принцесса Лили, я отношусь к тебе как к дочери. Прости,
Juliette, te quiero como a una hija, pero tu comportamiento maníaco,
Джулиетт, я люблю тебя как дочь, но твое сумасшедшее поведение,
Результатов: 55, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский