COMO EL TURISMO - перевод на Русском

таких как туризм
такие как туризм
например в сфере туризма

Примеры использования Como el turismo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para los PMA son cada vez más importantes servicios como el turismo, el transporte y los servicios comerciales,
Такие отрасли услуг, как туризм, транспорт и деловые услуги, приобретают все более важное
Como el turismo tiene un tremendo potencial para el crecimiento,
Поскольку туризм имеет огромный потенциал роста,
En tercer lugar, las inversiones en industrias basadas en la ordenación forestal sostenible, como el turismo y los productos forestales que no requieren madera,
В-третьих, в отраслях, в основе которых лежит устойчивое лесопользование, таких, например, как туризм и производство лесной продукции, помимо древесины,
acuerdos que reglamentan sectores tales como el turismo, la conservación de la flora
регулирующие такие сферы, как туризм, сохранение дикой флоры
Como el turismo es un servicio de gran densidad de información,
Поскольку туристические услуги являются информационноемкими, инициатива ЮНКТАД по
atraer IED hacia sectores de servicios claves en el país, como el turismo, los servicios financieros
привлечения ПИИ в такие ключевые секторы услуг в стране, как туризм, финансовые услуги
sin excluir otros segmentos, como el turismo de negocios, el turismo de aventura
но не забываются и другие секторы, такие как деловые поездки,
generalmente dan lugar a un nuevo desarrollo económico en otros sectores, como el turismo o la agricultura.
имеет тенденцию способствовать экономическому развитию в других секторах, както туризм или сельское хозяйство.
Al limitar la libre circulación de los consumidores, las medidas de seguridad aplicadas en el ámbito internacional han tenido repercusiones directas en el comercio mundial de servicios en sectores como el turismo, la educación y los servicios de salud,
Ограничив свободу передвижения потребителей, принятые на международном уровне меры безопасности непосредственно отразились на глобальной торговле услугами в таких областях, как туризм, образование и здравоохранение,
de todos los demás sectores de la economía, como el turismo, para diversificar la economía
всех остальных отраслей экономики, например туризма, с тем чтобы диверсифицировать экономику
Uno de los aspectos más interesantes de las series de sesiones dedicadas al diálogo fue el haberse centrado claramente en un sector económico(como el turismo, la agricultura o la energía)
Сильной стороной этапов заседаний, посвященных диалогу, является их непосредственная предметная ориентация на экономический сектор( например, туризм, сельское хозяйство или энергетику)
La UNCTAD tiene en cuenta que la experiencia económica de algunos territorios insulares no autónomos(que realizan actividades económicas muy especializadas, como el turismo y los servicios financieros extraterritoriales)
ЮНКТАД учитывает то обстоятельство, что экономический опыт некоторых несамоуправляющихся островных территорий( экономическая активность которых носит весьма специализированный характер, например туризм и офшорные финансовые услуги)
se desarrollaban nuevas industrias como el turismo y la comercialización del registro del nombre de dominio del servicio de Internet de la isla.
положения в будущем возможно, если развивать такие новые отрасли, как туризм и маркетинг регистра домейного имени острова в Интернете.
desarrollar nuevos sectores de actividad, como el turismo, mejoran las oportunidades de las mujeres rurales
развивать новые направления деятельности, например туризм, что позволит расширить перспективы сельских женщин
aprovechar las oportunidades que existen en sectores de la economía tales como el turismo, los regadíos, la minería y otros.
воспользовались возможностями, которые существуют в других областях, таких, как туризм, мелиорация, горнодобывающая промышленность, а также в других секторах экономики.
la expansión de los sectores que ofrezcan posibilidades de mejorar la situación económica de las mujeres, como el turismo.
развитие секторов, которые могут улучшить экономическое положение женщин, например туризма.
de las exportaciones y la merma en la demanda de servicios como el turismo, así como el menor crecimiento de las remesas de los migrantes.
падающего спроса на услуги, например, в секторе туризма, а также снижение роста денежных переводов мигрантов.
y servicios como el turismo y el transporte.
такие виды услуг, как туризм и транспорт.
de unas pocas fuentes de ingresos de divisas, como el turismo o las remesas.
от ограниченного источника валютных поступлений, например туризма или денежных переводов.
en la reducción de la demanda de los servicios, como el turismo.
в падении спроса в сфере услуг, например, в туризме.
Результатов: 96, Время: 0.1487

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский