ТУРИЗМА - перевод на Испанском

turismo
туризм
туристический
туристской
туристов
turístico
туристический
туризм
туристского
туристов
turística
туристический
туризм
туристского
туристов
turísticos
туристический
туризм
туристского
туристов
turísticas
туристический
туризм
туристского
туристов

Примеры использования Туризма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В нашу эпоху Интернета, глобального туризма и моментальной спутниковой связи люди все чаще сталкиваются с незнакомыми вещами и идеями.
En la era de la Internet, de los viajes internacionales y de las transmisiones instantáneas vía satélite, las personas encuentran cada vez más entornos desconocidos y nuevas ideas.
Экспорт услуг туризма в МОРАГ достиг в 2012 году 24 млрд. долл.,
Las exportaciones de servicios de viajes de los PEID alcanzaron los 24.000 millones de dólares en 2012,
Несмотря на рост поступлений от туризма, экспорта услуг и трансфертов увеличился также дефицит по текущим счетам, обусловленный огромным отрицательным сальдо торгового баланса.
El déficit en cuenta corriente también ha estado aumentando por el gran déficit comercial, pese a que han aumentado los ingresos en concepto de turismo, servicios y transferencias.
Вспомогательный счет туризма( ВСТ):
Tourism Satellite Account(TSA): Recommended Methodological Framework(en
Это совещание стало форумом для изучения роли ИКТ в развитии туризма, которая способствовала бы успеху стратегий развития стран в этом секторе.
La Reunión constituyó un foro para analizar el papel de las TIC en la promoción de un turismo que apoye las estrategias de desarrollo de los países en este sector.
Поступления от международного туризма в отдельных малых островных развивающихся государствах,
Ingresos en concepto de turismo internacional en pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados:
Выявление пробелов в способности оценивать взаимосоприкосновение туризма с морской средой,
Determinación de lagunas en la capacidad para evaluar las relaciones entre el turismo y el medio ambiente
Поступления от международного туризма в отдельных малых островных развивающихся государствах,
Ingresos en concepto de turismo internacional en pequeños Estados insulares en desarrollo seleccionados,
Всемирная туристская организация содействует процессу адаптации туризма и его инфраструктуры к климатическим последствиям.
La Organización Mundial del Turismo está proporcionando apoyo para la adaptación del sector turístico y su infraestructura a los efectos del clima.
Ассоциация мелких предпринимателей в области туризма( АССЕТ) насчитывает 80 членов- мелких организаций, занимающихся туризмом в Гамбии.
La Asociación de empresarios en pequeña escala del sector del turismo(ASSET) está integrada por 80 organizaciones responsables del turismo en pequeña escala en Gambia.
Конечной целью просветительской работы в области устойчивого туризма должен стать переход всех соответствующих участников от узкого к перспективному мышлению и планированию.
En última instancia el objetivo de la educación para lograr un turismo sostenible debía ser el de propiciar que todos los agentes pertinentes concibieran y planificaran sus actividades a largo plazo y no a corto plazo.
Стратегии и политика устойчивого развития туризма должны разрабатываться с учетом всех заинтересованных сторон.
Las estrategias y políticas para un turismo sostenible deberían elaborarse teniendo en cuenta las aspiraciones de todos los interesados.
Развитие туризма ставит серьезные задачи как для стран с переходной экономикой, так и для НРС.
El desarrollo del sector turístico plantea dificultades importantes para estos dos países que son economías en transición y PMA.
улучшились показатели в сфере занятости и туризма.
al igual que las cifras de empleo y la industria turística.
В период с 1987 года по 1992 год поступления от туризма, традиционной основы экономики Бермудских островов, резко сократились.
La industria turística, tradicionalmente el pilar de la economía de Bermudas, disminuyó notablemente entre 1987 y 1992.
устойчивого развития туризма.
el equilibrio generales de un turismo sostenible.
угрозами культурному выживанию от незапланированного и неуправляемого туризма.
de amenazas a la supervivencia cultural derivadas de un turismo descontrolado y desordenado.
туристический сектор находится в состоянии свободного падения, мы ожидаем сокращения поступлений от туризма.
del sector del turismo, cabe esperar una reducción de los ingresos provenientes de ese sector.
касающиеся устойчивого развития туризма.
Policy Issues on Sustainable Tourism Development.
В целях привлечения большего числа туристов и местных жителей к участию в культурных мероприятиях, проводимых в ОАРМ, Управление опубликовало ряд брошюр и буклетов, описывающих возможности культурного туризма.
Ha publicado algunos folletos y catálogos de actividades turísticas culturales a fin de aumentar la participación de turistas y residentes locales en las actividades culturales en la RAEM.
Результатов: 9917, Время: 0.0889

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский