COMO FACEBOOK - перевод на Русском

как facebook
como facebook
например facebook
сети такие как facebook

Примеры использования Como facebook на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De hecho, la Comisión del Mercado de Valores ha aprobado recientemente la utilización de medios de comunicación sociales como Facebook y Twitter para que las empresas cotizadas en dicho mercado informen a los inversores.
Действительно, недавно Комиссия по ценным бумагам США одобрила использование социальных средств массовой информации, таких как Facebook и Twitter, для использования публично торгуемыми компаниями в качестве инструмента раскрытия для инвесторов.
El uso de las redes sociales, como Facebook, YouTube, Twitter, Flickr
Использование социальных сетей, таких как" Facebook"," YouTube"," Twitter"," Flickr"
Las publicaciones en nuevos canales multilingües, como Facebook, Twitter, YouTube
Размещаемые в многоязычных новых СМИ, таких как Facebook, Twitter, YouTube
Incluye instrumentos para compartir vídeos mediante las redes de medios sociales, como Facebook y Twitter, y para copiar e insertar cualquier vídeo del sitio de transmisión web de las Naciones Unidas.
На веб- сайте имеется возможность поделиться видеозаписью в социальных сетях, например в Facebook и Twitter, а также разместить любой видеоролик с веб- сайта Организации Объединенных Наций в своем онлайновом журнале.
El Departamento también utilizaba redes sociales, como Facebook o Twitter, para llegar a nuevos destinatarios
Департамент также использует такие инструменты сетевого общения, как<< Фейсбук>> и<< Твиттер>>
El Departamento también adoptó medidas para aumentar la visibilidad del Centro de Noticias ONU en sitios de redes sociales de gran popularidad, como Facebook y Twitter, en los que el número de sus seguidores seguía en aumento.
Департамент также принял меры по повышению популярности Центра новостей Организации Объединенных Наций на сайтах известных социальных сетей, таких как<< Фейсбук>> и<< Твиттер>>, где число его посетителей продолжает расти.
Los centros de información de las Naciones Unidas siguieron utilizando los instrumentos de las redes sociales como Facebook, Twitter, YouTube y Flickr para ampliar sus actividades de divulgación y potenciar sus campañas de comunicación.
Для расширения охвата общественности и проведения кампаний в области коммуникации информационные центры Организации Объединенных Наций продолжали пользоваться такими социальными сетями, как" Facebook"," Twitter"," YouTube" и" Flickr".
de las cuentas en medios de comunicación social como Facebook y Twitter.
травматизма на таких платформах, как Online Forum, а также в социальных сетях Facebook и Twitter.
También fuimos testigos del fenómeno de la congregación de personas a través de las redes de los sitios sociales, como Facebook y Twitter, para apoyarse mutuamente
Мы также были свидетелями того, что люди объединяли свои усилия с помощью социальных сетей, таких как Facebook и Twitter, чтобы поддержать друг друга
redes sociales, como Facebook, Google+ y Twitter.
социальных сетях, таких как<< Фейсбук>>,<< Гугл+>> и<< Твиттер>>
sitios web y foros y la comunicación mediante redes sociales como Facebook y Twitter.
также общение в социальных сетях, таких как" Facebook" и" Twitter".
Por ejemplo, algunos Estados han hecho uso de sitios populares de redes sociales, como Facebook, para detectar y vigilar actividades de defensores de los derechos humanos
Например, государства использовали такие популярные социальные сети, как" Facebook" для выявления и отслеживания деятельности правозащитников и членов оппозиции
OXFORD- La ley alemana contra el odio en las redes sociales- según la cual las plataformas sociales como Facebook y YouTube podrían ser multadas, dentro de las siguientes 24 horas de
ОКСФОРД- Немецкий Закон о регулировании социальных сетей- согласно которому социальные медиа- платформы, такие как Facebook и YouTube, могут быть оштрафованы на 50 миллионов евро( 63 миллиона долларов)
sin valor para sitios como Facebook o servicios de terceros que los acceden
бесполезными для сайтов типа« Фэйсбук» или сторонних служб,
el poder monopólico de megaplataformas como Facebook y Google; la vulnerabilidad a ataques contra infraestructuras críticas,
монопольная власть мегаплатформ, таких как Facebook и Google; уязвимость перед атаками на критически важную инфраструктуру,
de las redes sociales, como Facebook, Twitter y YouTube, en particular en
социальным сетевым сервисам, таким как" Facebook"," Twitter" и" YouTube",
por ejemplo redes sociales como Facebook y Twitter.
например на сайтах социальных сетей, таких как Facebook и Twitter.
la no proliferación mediante el uso de redes sociales como Facebook, My Space y Twitter. Gracias a Twitter,
благодаря использованию таких сайтов социальных сетей, как" Facebook"," My Space" и" Twitter",
Redes como Facebook y Twitter.
Такие сети, как Фейсбук или Твиттер. Они просты.
Pero usar redes sociales populares como Facebook, tiene sus desventajas también.
Но использование популярных социальных стетей типа Фейсбук также имеет недостатки.
Результатов: 349, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский