COMO SE CONVINO - перевод на Русском

как это было согласовано
como se acordó
como se había convenido
как было решено
como se decidió
como se convino
como se acordó
según la decisión

Примеры использования Como se convino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a la asistencia oficial para el desarrollo, como se convino en las anteriores conferencias internacionales de parlamentarios sobre la aplicación del Programa de Acción;
7 процента от валового национального дохода, как это было согласовано на предыдущих международных конференциях парламентариев по осуществлению Программы действий;
Como se convino en el 27° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal
Как было решено на двадцать седьмой сессии Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией
el lanzamiento de cohetes, como se convino en los entendimientos alcanzados en Sharm elSheikh el 8 de febrero de 2005;
обстрел ракетами, как это было согласовано в Шарм- эш- Шейхских договоренностях от 8 февраля 2005 года;
Como se convino en 1991, y de conformidad con el principio de que los países menos adelantados son países de bajos ingresos con un bajo nivel de recursos humanos y un alto grado de vulnerabilidad económica,
Как было решено в 1991 году и в соответствии с тем принципом, что наименее развитые страны являются странами с низким уровнем дохода, низким уровнем развития людских ресурсов
a su auxiliar a la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos, como se convino en las Comisiones Cuarta
его помощника в Группу по деколонизации в Департаменте по политическим вопросам, как это было согласовано в Четвертом и Пятом комитетах
mejor en su medio ambiente y lo administre de modo más racional, como se convino en la Cumbre celebrada en Río de Janeiro
которая позволит человечеству более рационально использовать окружающую его среду и существовать в ней, как было согласовано в ходе Конференции на высшем уровне в Рио-де-Жанейро
Sin embargo, predominó la opinión de que, tal como se convino en el anterior período de sesiones(A/CN.9/615, párr. 41),
В то же время возобладало мнение о том, что, как это и было согласовано на предыдущей сессии( A/ CN. 9/ 615,
mutua responsabilidad), como se convino en Roma y en París.
взаимная отчетность), как это было согласовано в Риме и Париже.
mutua responsabilidad), como se convino en Roma y en París.
взаимная отчетность), как это было согласовано в Риме, а затем в Париже.
debe decir:“Subraya que al formular, como se convino en la Cumbre Mundial, una estrategia para promover una
последовательной стратегии борьбы с терроризмом, как согласовано на Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года,
material bélico, como se convino en los'Acordos de Paz',
боевой техники, как это согласовано в Соглашениях об установлении мира,
Como se convino en la reunión ministerial del Grupo de Contacto que se celebró en La Haya,
Как и было условлено на министерской встрече КГ в Гааге, Россия считает,
Integración con el programa de trabajo del OSACT, como se convino en el octavo período de sesiones de este órgano, en cumplimiento de lo dispuesto en el inciso a del párrafo 5 de la decisión 1/CP.3.
Включить в программу работы ВОКНТА, как это решено ВОКНТА на его восьмой сессии во исполнение пункта 5 a решения 1/ CP. 3.
libre de derechos y contingencias para todos los productos de los países menos adelantados, como se convino en el contexto de las medidas de" cosecha temprana" de la Organización Mundial del Comercio(OMC).
неквотируемого доступа на рынок для всех продуктов из наименее развитых стран в соответствии с достигнутой договоренностью о мерах по либерализации( так называемых мерах в отношении<< раннего урожая>>) Всемирной торговой организации( ВТО).
Además de reasignar los recursos existentes, es necesario proporcionar nuevos recursos para el desarrollo social, como se convino en la Cumbre de Copenhague.
Помимо перераспределения существующих ресурсов необходимо выделить дополнительные ресурсы на цели социального развития, как это было согласовано в Копенгагене на Встрече на высшем уровне.
Como se convino en los grupos oficiosos de redacción, las definiciones se
Как было решено в ходе заседания неофициальной редакционной группы,
Todos los Estados Miembros en la región han dado seguridades de que cooperarán con el Tribunal, como se convino en la Cumbre de El Cairo.
Все государства- члены, расположенные в этом регионе, дали заверения в том, что они будут сотрудничать с Трибуналом, как это было согласовано на Каирской встрече на высшем уровне.
Como se convino en el último período de sesiones,
Как было решено на последней сессии,
Como se convino en la reanudación del noveno período de sesiones,
Как было согласовано на возобновленной девятой сессии, порядок организации работы
Como se convino por consenso el año pasado,
Как было единодушно согласовано в прошлом году,
Результатов: 3673, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский