COMPATRIOTA - перевод на Русском

соотечественник
compatriota
соотечественница
земляк
соотечественника
compatriota
соотечественником
compatriota
соотечественнику
compatriota

Примеры использования Compatriota на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con todo el respeto a mi compatriota, el mayor Revere,
Со всем уважением к моему земляку, майору Ревиру,
aun así nuestro compatriota moderno apenas puede formar una fila.
а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать.
El compatriota egoísta que ha tomado el huerto debajo justo de nosotros, quién lo está destruyendo justo en frente de nuestros ojos.
Эгоистичный крестьянин, что вырвал у нас сад, который уничтожает его прямо перед нашими глазами.
He oído que podía tener el placer de intercambiar unas palabras con una compatriota italiana.
Я услышал, что я могу получить удовольствие от обмена словами с Итальянским компанъеном.
Ese hombre era compatriota nuestro, y sugerimos que en esa fecha se celebre, bajo la égida de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre.
Этим человеком был наш соотечественник, и мы предлагаем в эти сроки провести под эгидой Организации Объединенных Наций международную конференцию по предотвращению милитаризации космического пространства.
Sr. Presidente, un compatriota nuestro, representando al Uruguay,
даже взволнованности в связи с тем, что Вы, сэр, наш соотечественник, представляющий Уругвай,
Al mismo tiempo, permítaseme felicitar al Presidente anterior, mi compatriota Srgjan Kerim,
В то же время позвольте мне поблагодарить предыдущего Председателя, моего соотечественника Срджяна Керима,
que costó la vida al Alto Comisionado para los Derechos Humanos, nuestro compatriota, Sergio Vieira de Mello.
руководитель-- Верховный комиссар по правам человека, наш соотечественник Сержиу Виейра ди Меллу.
El Sr. GALLEGOS CHIRIBOGA agradece al Presidente su homenaje a un ilustre compatriota que consagró su vida a la defensa de los derechos humanos, no solamente en el plano internacional, sino también en su propio país, el Ecuador.
Г-н ГАЛЛЕГОС ЧИРИБОГА благодарит Председателя за сказанные слова в адрес его известного соотечественника, который посвятил свою жизнь защите прав человека не только на международном уровне, но и в своей собственной стране, Эквадоре.
casualmente mi respetado compatriota.
является моим уважаемым соотечественником.
Creo que es comprensible que también aproveche la oportunidad para rendir homenaje al Presidente saliente, mi compatriota el Sr. Freitas do Amaral,
Я, естественно, хочу воспользоваться этой возможностью и выразить признательность предыдущему Председателю, моему соотечественнику г-ну Фрейташу ду Амаралу за его самоотверженное, компетентное
lo que quedó demostrado por el hecho de que la persona que alertó a la policía era compatriota del asesino
говорит тот факт, что человек, предупредивший полицию, был соотечественником убийцы из одного
el conflicto enfrenta a adversarios que se conocen bien: compatriota contra compatriota, vecino contra vecino.
хорошо знающими друг друга, сталкивая соотечественника с соотечественником, соседа с соседом.
Me sumo a mi compatriota para pedir al Consejo de Seguridad que ponga fin al sufrimiento
Я присоединяюсь к моему соотечественнику и призываю Совет Безопасности положить конец страданиям и преследованию либерийцев,
La verdad es que no quiero que esto parezca una riña con mi compatriota, el representante de Corea del Sur.
что я устраиваю ссору с моим соотечественником-- представителем Южной Кореи.
la amiga de Tom Sawyer en el famoso libro de tu compatriota Mark Twain.
подружку Тома Сойера из знаменитой книги твоего соотечественника Марка Твена.
más profundo agradecimiento por el hermoso y bonito gesto de haber querido recordar la memoria de mi colega y compatriota, el Embajador Jaime De Piniés.
я хотел бы начать с выражения Вам моей самой искренней признательности за благородный жест воздания дани памяти моему коллеге и соотечественнику послу Хаиме де Пиньесу.
Kromowidjojo siguió los pasos de su compatriota Inge de Bruijn,
Кромовидьойо повторила достижение своей соотечественницы Инге де Брюин,
El Sr. Mariño Menéndez cita el ejemplo de una mujer serbia que se casó con un compatriota que además tenía la nacionalidad suiza
Гн Мариньо Менендес приводит пример сербской женщины, которая вышла замуж за своего земляка, также имевшего швейцарское гражданство,
un argelino de religión cristiana puede casarse con una compatriota musulmana y si se dan tales casos en la práctica.
может ли алжирец- христианин жениться на алжирке- мусульманке и происходит ли это на практике.
Результатов: 72, Время: 0.2065

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский