COMPRIMIDOS - перевод на Русском

таблетки
pastillas
píldoras
medicinas
medicamentos
tabletas
drogas
medicación
pildoras
comprimidos
сжатые
comprimido
conciso
breve
sucinto
resumido
сжаты
таблеток
pastillas
píldoras
tabletas
comprimidos
medicamentos
drogas
de comprimidos
medicación
pildoras
medicinas
сжатый
comprimido
conciso
breve
sucinto
resumido
сжатых
comprimido
conciso
breve
sucinto
resumido
сжатому
comprimido
conciso
breve
sucinto
resumido
уплотненному

Примеры использования Comprimidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Pero, de hecho, los comprimidos fueron cortados a la mitad,
Но на самом деле, таблетки были разрезаны пополам,
Puede abrir archivos de midi y karaoke comprimidos con gzip como su fuesen archivos normales.
Вы можете открывать файлы midi/ караоке, сжатые gzip, так же, как обычные файлы.
Después de usar los comprimidos de Beaujeu, colocó el frasco vacío en el bolso del americano del Conde St Alard.
Использовав таблетки Бужу, Вы положили пустой флакон, в карман пальто графа Сенталара.
La mayoría de lectores de texto de la agenda soportan textos comprimidos.
Большинство программ чтения текста поддерживают сжатые тексты.
Se estableció un depósito de planchas de material plástico, comprimidos de purificación de agua
Был создан склад пластикового покрытия, таблеток для очистки воды
para enfermedades no transmisibles, analgésicos y antibióticos en comprimidos.
болеутоляющие таблетки, и таблетки на основе антибиотиков.
Arabia Saudita ha sido un importante mercado consumidor de comprimidos de Captagon, con más de 48 millones de comprimidos incautados por las autoridades en 2012.
Эта страна является крупным потребительским рынком таблеток каптагона, и в 2012 году ее власти изъяли более 48 миллионов таких таблеток.
7 entidades han adoptado el teletrabajo y 3 han introducido los horarios de trabajo comprimidos.
7 организаций внедрили дистанционный режим работы, а 3-- сжатый график работы.
A la mayoría de los presos heridos examinados por un médico se les daba únicamente comprimidos de paracetamol para sus lesiones.
Большинство заключенных, получивших телесные повреждения и обследованные врачом, получали в качестве лечения лишь таблетки парацетамола.
vacunas, comprimidos antipalúdicos, gasas y vendas para la Misión por valor de 4.700 dólares al mes.
антималярийных таблеток, бинтов и перевязочного материала для Миссии из расчета 4 700 долл. США.
suplementos nutricionales, comprimidos de hierro, ácido fólico,etc.;
пищевые добавки, таблетки с содержанием железа, фолиевая кислота и т.
En agosto de 2009 las autoridades dominicanas interceptaron una remesa que contenía más de 409.000 comprimidos de seudoefedrina procedentes de Bangladesh que estaban en camino a Guatemala.
В августе 2009 года власти Доминиканской Республики пресекли поставку в Гватемалу более чем 409 000 таблеток псевдоэфедрина, изготовленных в Бангладеш.
vacunas, comprimidos antipalúdicos, gasas y vendas para la Misión.
противомалярийных таблеток и перевязочных материалов для Миссии.
En el caso Rochin, el tribunal falló que practicar un lavado de estómago sin orden judicial para recuperar dos comprimidos de morfina ya ingeridos infringía la cláusula del debido procedimiento penal.
В решении по этому делу было указано, что промывание желудка для извлечения двух проглоченных таблеток морфия без ордера представляло собой нарушение надлежащей правовой процедуры.
había disminuido desde 2006, principalmente debido a los bajos niveles de pureza o a que los comprimidos no contenían realmente MDMA.
главным образом вследствие низкого уровня чистоты или потребления таблеток, на самом деле не содержащих МДМА.
lo ataqué con mis rayos de luz comprimidos, y me agradeció que lo recargara.
Симмонс избил меня, я выстрелил в него моими сжатыми световыми лучами, и он поблагодарил меня за подпитку.
Los documentos cuyo formato de archivo es OpenDocument se guardan como archivos comprimidos que contienen archivos XML.
Документы в формате файла OpenDocument сохраняются как архивные файлы. zip, содержащие файлы XML.
Estas tecnologías deben ser capaces de analizar los medicamentos en todas sus presentaciones(polvos, comprimidos, cápsulas o jarabes) y discriminar sus diferentes niveles de
Эти технологии должны быть пригодны для анализа всех форм лекарственного препарата- будь то порошок, таблетки, капсулы или сироп-
Los cronogramas comprimidos para el despliegue en los grupos 1
Сжатые сроки внедрения системы в кластерах 1
en sus correspondientes formas farmacéuticas(comprimidos o inyectables).
выпускается в соответствующей форме( таблетки или инъекции).
Результатов: 88, Время: 0.2395

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский