CON EL TENIENTE - перевод на Русском

с лейтенантом
con el teniente
con el tte
con el lugarteniente

Примеры использования Con el teniente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Entonces sabía lo de la pelea que Happ empezó con el teniente Hernández?
Значит, вы знали о драке, устроенной Гаппом с лейтенант- коммандером Эрнандес?
Detective Gabriel,¿Podría ir con el Teniente Provenza y asegurarse de que lleven a la señora Baylor y a su hija a un lugar seguro?
Детектив Гэбриел, пожалуйста, проследите, вместе с лейтенантом Провенцей, что миссис Бэйлор и ее дочь доставлены в безопасное место?
tenemos problemas con el Teniente Tyler.
я понимаю это. У нас очевидно разногласия по поводу лейтенанта Тейлора.
la ciudad de Belfast, donde nos reuniremos con el teniente de Belfast.
где нас встретит городской лейтенант.
Señor Juez, soy viuda y mis asuntos con el Teniente Cadei, no tienen nada que ver con la ley.
Синьор судья, я вдова. Моя личная жизнь и личная жизнь лейтенанта Кадея не имеют отношения к закону.
tenías una"mujer espeluznante"… allí abajo con el Teniente Flynn hablándole a un cadáver.
твоя" жуткая дамочка" пришла с лейтенантом Флинном разговаривать с трупом.
Hacia las 11.45 horas el Primer Ministro recibió una llamada telefónica del Presidente en que le informaba de que se había reunido con el Teniente Salsinha, quien había prometido tratar de controlar a la multitud y dispersar a los peticionarios.
Примерно в 11 ч. 45 м. премьер-министру позвонил президент, который информировал его, что он встретился с лейтенантом Салсинья, который обещал попытаться успокоить толпу и отвести петиционеров с места демонстрации.
trabajé en su batallón 18 meses y la única conversación que tuvo con el teniente McChrystal fue en la milla 18 en una marcha de 25 millas, y me reprendió durante 40 segundos.
я служил в его батальоне 18 месяцев, и за время службы единственный раз поговорил с лейтенантом Маккристэлом на 18 миле марша на 25 миль, и он надирал мне задницу около 40 секунд.
Estoy de acuerdo con la Teniente Torres.
Я согласна с лейтенантом Торрес.
Tengo que hablar con la Teniente Morgan en persona.
Я должна поговорить с лейтенантом Морган лично.
Quedate con la teniente. Yo distraere el fuego.
Ты останешься с лейтенантом, а я приму огонь на себя.
Estaba pensando en regresar con la Teniente Torres cuando esté lista.
Я обдумываю возвращение с лейтенантом Торрес, когда она будет готова.
Está con la teniente Foster.
Она была с лейтенантом Фостер.
Y eso es lo que hizo con la Teniente Torres.
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес.
Me gustaría hablar con la Teniente Beth Davis.
Я бы хотел поговорить с лейтенантом Бет Дэвис.
Usted tuvo una relación con la teniente llia, comandante.
У Вас же были взаимоотношения с лейтенантом Илией, коммандер.
Pasé mucho de mi tiempo en la ducha con la Teniente Uhura.
Я провел так много времени в дУше с лейтенантом Uhura.
Te he visto con la teniente Rollins.
Я видел тебя с лейтенантом Роллинс.
Voy… Voy a hablar con la teniente.
Я собираюсь поговорить с лейтенантом.
Y usted me salvó una segunda vez durante la situación con la Teniente Astor.
И второй раз, в ситуации с лейтенантом Астор.
Результатов: 79, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский