CON UNA ESPADA - перевод на Русском

с мечом
con la espada
con el sable
katana
со штыком

Примеры использования Con una espada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un andador blanca me apuñalo en el intestino con una espada de hielo.
Ходок вонзил мне в живот меч изо льда.
Ah. Mejor con una espada.
Ах, мастер шпаги?
Te veré con una espada en la mano pronto.
И скopo ты снoва вoзьмешь меч в pуки.
Apuñalé a Astra de la Casa de El con una espada hecha de kryptonita.
Я заколола Астру из Дома Эл мечом, сделанным из криптонита.
yo puedo apuñalarle en el pecho con una espada.
я могу заколоть его в грудь мечом.
En realidad, fue decapitada con una espada.
На самом деле, ей отрубили голову мечем.
¿Me puede dar con una espada?
Можете дать мне меч?
Alberto fue a buscarlo con una espada.
Альберто пошел к нему со шпагой.
Si Sigurd muriera con una espada en las manos, sería recibido en el banquete de Odín.
Если Сигурд умрет с мечом в руке, он будет пировать у Одина.
Si se sube un hombre con una espada, deduzco que es un chef de sushi.
В общем, если человек сел сюда с мечом, я скажу, что он повар из суши- бара.
Y cuando los romanos carguen contra todos nosotros,¿seguirás siendo leal entonces, con una espada en la mano?
А когда римляне нападут на нас, будешь ли ты верен тогда, с мечом в руке?
yo. Entonces me estuve ganando la vida de la única manera que conozco con una espada en mi mano.
поэтому я зарабатывал на жизнь единственным известным мне способом, с мечом в руке.
deshaciéndose de sus alijos. Un hombre enmascarado con una espada.
разгоняет их притоны- мужчина в маске и с мечом.
Bien, para ser justos, eh… Era mucho más imponente en un callejón oscuro… con una espada.
Ну, если честно… он выглядел гораздо эффектнее в темном переулке… с мечом.
Link está armado con una espada y un escudo, así como una amplia variedad de armas secundarias
Линк использует меч с щитом, а также большое количество другого оружия
La ejecución se lleva a cabo con una espada y no en la horca;
Казнь осуществляется мечом, не через повешение; приговор приводится во исполнение публично,
Infligir varios golpes con una espada, una espada y una daga, un dropon,etc. en diferentes posiciones.
Нанесение различных ударов мечом, мечом и кинжалом, спадоне и др. в разных позициях.
¿Quieres que viva con una espada colgando de mi cabeza todos los días,
Ты хочешь, чтобы я жила под нависшим над головой мечом, боясь икнуть,
Armado con una espada hecha del mismo metal alienígena que el brazalete médico de Karolina, se había institucionalizado después de abandonar el grupo.
Вооружен мечом, сделанным из того же инопланетного металла в Каролины медицинский браслет, он сам институционализированных после ухода из группы.
Y si hay infierno, acabará allí donde le darán por el culo con una espada flamígera por los siglos de los siglos, amén.
То его задницу будут там насаживать на раскаленные копья, До скончания веков, аминь.
Результатов: 100, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский