CONSEJO SUBRAYA - перевод на Русском

совет подчеркивает
consejo subraya
consejo destaca
consejo hace hincapié
el consejo insiste
el consejo recalca
la junta destaca
el consejo resalta
el consejo reitera
la junta subraya
совет особо отмечает
consejo subraya
consejo destaca
consejo recalca
consejo hace hincapié
совет обращает особое
el consejo subraya
совет подчеркнул
consejo subrayó
consejo destacó
la junta subrayó
la junta destacó
el consejo hizo hincapié
consejo recalcó
junta hizo hincapié
el consejo insistió
la junta recalcó
la junta insistió

Примеры использования Consejo subraya на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Consejo subraya la responsabilidad primordial de los Estados de la región afectada por el Ejército de Resistencia del Señor de proteger a los civiles
Совет подчеркивает, что государства несут главную ответственность за защиту гражданских лиц в регионе, затронутом<< Армией сопротивления Бога>>,
El Consejo subraya las disposiciones de la resolución 836(1993),
Совет обращает особое внимание на положения резолюции 836( 1993),
El Consejo subraya la utilidad de compartir la experiencia de países que han pasado por situaciones de conflicto
Совет особо указывает на полезность обмена опытом между странами, которые пережили конфликты и прошли через постконфликтный период
El Consejo subraya que, además de la celebración con éxito de las elecciones presidenciales en julio
Совет Безопасности подчеркивает, что, дополняя успешное проведение в июле
El Consejo subraya la necesidad de abordar las causas subyacentes de las crisis recurrentes que han afectado a Malí,
Совет Безопасности подчеркивает необходимость устранения коренных причин, вызвавших череду кризисов, затронувших Мали,
El Consejo subraya que esta última medida de las autoridades militares
Совет Безопасности подчеркивает, что эти последние действия гаитянских военных властей
El Consejo subraya la importancia de la implicación nacional,
Совет Безопасности подчеркивает важность национальной ответственности,
El Consejo subraya que el cumplimiento de esas solicitudes
Совет подчеркивает, что выполнение этих просьб
El Consejo subraya la importancia de la declaración
Совет особо отмечает важное значение этой Декларации
En este contexto, el Consejo subraya su firme apoyo a los esfuerzos de mediación de las Naciones Unidas en el proceso de Lomé, en particular,
В этой связи Совет подчеркивает свою решительную поддержку посредническим усилиям Организации Объединенных Наций в рамках процесса Ломе,
El Consejo subraya la necesidad de una cooperación e interacción más estrechas
Совет особо отмечает необходимость более тесного сотрудничества
El Consejo subraya la importancia crucial de que el Presidente,
Совет подчеркивает исключительно важное значение того,
El Consejo subraya la importancia de que las organizaciones regionales
Совет обращает особое внимание на важность укрепления региональными
El Consejo subraya la necesidad de promover, bajo los auspicios de las Naciones Unidas
Совет особо отмечает необходимость содействия применению всеобъемлющего международного подхода,
El Consejo subraya que el cumplimiento de esas solicitudes
Совет подчеркивает, что выполнение этих просьб
El Consejo subraya la importancia de la colaboración efectiva con las instituciones financieras internacionales,
Совет обращает особое внимание на важность эффективного взаимодействия с международными финансовыми учреждениями,
El Consejo subraya la importante función del Ombudsman en lo relativo a garantizar procedimientos justos y claros a las personas designadas
Совет особо отмечает важную роль Омбудсмена в обеспечении справедливого и четкого характера процедур в отношении физических лиц,
El Consejo subraya la importancia de la colaboración
Совет обращает особое внимание на важность партнерства
A este respecto, el Consejo subraya la necesidad de que el Gobierno del Sudán facilite el regreso voluntario
В этой связи Совет подчеркивает стоящую перед правительством Судана необходимость содействовать добровольному
El Consejo subraya la necesidad de que todas las acciones militares contra el LRA se lleven a cabo de conformidad con el derecho internacional aplicable,
Совет особо отмечает необходимость того, чтобы все военные действия против ЛРА осуществлялись в соответствии с применимыми нормами международного права,
Результатов: 246, Время: 0.1107

Consejo subraya на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский