CORROMPE - перевод на Русском

развращает
corrompe
коррумпирует
corrompe
испорчены
arruinado
corrompidas

Примеры использования Corrompe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aceptan el relato del partido de que deben… sentirse culpables y canjear sus propias jubilaciones, como si… fuera eso lo que corrompe este país.
Партия должна была… под гнетом вины уйти на пенсию,… от всего того, что развращает эту страну.
Pero podría my bien decirse desde un punto de vista conservador que la Ética Aplicada sí corrompe la moral.
Но можно сказать, что с консервативной точки зрения, прикладная этика действительно развращает мораль.
la seguridad en Somalia se ven gravemente socavados por una economía de guerra corrosiva que corrompe y debilita a las instituciones del Estado.
безопасности в Сомали, в значительной степени подрывает губительная военная экономика, которая коррумпирует и ослабляет государственные институты.
el poder sin responsabilidad es lo que más corrompe.
власть без ответственности является самым развращающим влиянием.
El artículo 4 de la Ley de Promoción de la Libertad prescribe la pena de muerte para aquellos cuya vida pone en peligro o corrompe a la sociedad.
В соответствии со статьей 4 Закона о содействии свободе смертный приговор выносится лицам, которые представляют собой опасность для общества или коррумпируют общество.
Puedo traducir el código kriptoniano… que corrompe la mente de tu amiga a recuerdos humanos.
Я могу конвертировать криптонский код, который повредил память твоей подруги, обратно в человеческие воспоминания.
Vi cómo el dinero lo corrompe todo y que empezaba a corromperme a mí.
Я видел, как деньги подкупают все, и я чувствовал, что они начали подкупать меня.
El sistema crea la situación que corrompe a los individuos, y el sistema es el trasfondo legal, político, económico y cultural.
Это система создает ситуацию, в которой развращается личность, и это законы, политическая, экономическая система, культура.
La persistente cultura de la impunidad corrompe la confianza, que es condición indispensable para todo proceso de paz viable.
Сохраняющаяся культура безнаказанности подрывает веру и доверие, являвшиеся непреложным условием любого жизнеспособного мирного процесса.
bien público y corrompe su misión humanística.
общественному благу и подрывает гуманистическую миссию образования.
También debe reconocerse que la corrupción siempre tiene dos caras, el que corrompe y el que se deja corromper..
Необходимо также признать, что в коррупции участвуют две стороны-- коррупционеры и те, кто их коррумпирует.
el abuso del poderío que corrompe y humilla a quienes se le unen
это- злоупотребление властью, которое разлагает и унижает тех, кто поддерживает ее
El comercio de drogas que se origina en el Afganistán corrompe a los funcionarios públicos de esos países
Торговля наркотиками, поступающими из Афганистана, коррумпирует государственных должностных лиц в странах,
con el fin de contribuir a la lucha contra el flagelo de las drogas, que corrompe a los atletas e impide el juego limpio.
целью содействовать борьбе с таким бедствием, как наркотики, которые развращают спортсменов и препятствуют честному состязанию.
Olivia Pope no mueve cielo y tierra y corrompe más todavía el sistema judicial
Оливия Поуп не станет переворачивать небо и землю и затем подкупать систему правосудия, если только она не уверена,
un rey comienza a elegir qué leyes seguir para satisfacer sus propias necesidades, se corrompe por su propio poder.
король начинает выбирать за какими законами следовать удовлетворить его собственным потребностям, он был развращен его собственной властью.
este desprecio que fluye a través de nosotros cada día nos afea y nos corrompe y amenaza al propio tejido de nuestra sociedad.
презрение, что текут по нашим венам каждый день, уродуют и извращают нас, а это угрожает самой материи нашего общества.
de Medicina Deportiva y el Laboratorio Anti-doping, con el fin de contribuir a la lucha contra el flagelo de las drogas que corrompe a los atletas e impide el juego limpio
антидопинговой лаборатории странам Юга в целях содействия борьбе против бедствия употребления наркотиков, которое коррумпирует спортсменов и мешает честному соревнованию,
Si usted mal educa a la gente y corrompe sus modales desde la infancia castíguelos por los delitos a quienes su primera educación los predispuso¿qué otra cosa se puede concluir,
Если вы держите народ необразованным, и нравы его испорчены с колыбели, а потом вы наказываете их за те преступления, к которым предрасположило их дурное воспитание, к какому еще выводу можно прийти,
contamina la economía, corrompe la riqueza, se apropia de la tecnología,
засоряет экономику, коррумпирует богатство, ставит себе на службу технологии,
Результатов: 51, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский