ИСПОРЧЕНЫ - перевод на Испанском

arruinado
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
corrompidas
развратить
коррумпировать
испортить
развращения
подкупить
коррумпирования
извратить
повредить

Примеры использования Испорчены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они испорчены.
очень испорчены?
muy malos?
Даже воспоминания испорчены.
Incluso se estropean los recuerdos.
Только ты побывала в моем морге тем вечером, когда образцы были испорчены.
Eras la única que tenía acceso a mi morgue la noche que mis muestras de tejido fueron corrompidas.
Можно нечаянно нажать на" ответить всем" по почте и- отношения испорчены.
Puedes accidentalmente apretar“responder a todos” en un email y arruinar una relación.
Как только были испорчены улики в спорном деле об убийстве, которое вы вдвоем вели.
Justo después de que las pruebas fueron manipuladas en un cuestionable caso de suicidio que las dos llevaban.
Наши дети так испорчены, что может быть, это единственный способ до них докричаться.
Los chavales de hoy en día están tan perturbados que tal vez sea el único modo de llegar a ellos.
Ну, раз эти простыни уже испорчены, я могу их полностью доконать сексом",
Bueno, estas sábanas ya están estropeadas, así que podría estropearlas de verdad con sexo",
он не сможет открывать мой клуб и, может мне стоило быть помягче, но все равно выходные испорчены.
tal vez podría haberlo hecho mejor, pero aún así el fin de semana se hubiera arruinado.
его заменяющий, виза подделаны, испорчены или не соответствуют установленному образцу
visado que presenten sea falso, esté deteriorado o no coincida con el modelo establecido,
дела которого были испорчены отказом старшего поколения сотрудничать с компетентными редакторами.
que había decadido debido a la negativa de sus parientes a trabajar con editores expertos.
Нет кадра с его лицом, и камеры на восьмом этаже были испорчены, и у нас нет записи с ним оттуда.
No hay ángulo claro de su cara, y las cámaras del octavo piso han sido manipuladas, así que no tenemos imágenes de él desde ahí.
что бумаги испорчены.
descubría que los papeles estaban arruinados.
данные для их нашумевшей статьи либо были испорчены… либо, что хуже, фальсифицированы.
los datos para su famoso artículo… estaban contaminados… o mucho peor, eran falsos.
На момент проведения ревизии 142 247 упакованных пайков стоимостью 1, 03 млн. долл. США были испорчены.
En el momento de realizarse la auditoría, se habían estropeado 142.247 paquetes de raciones cuyo valor era de 1,03 millones de dólares.
Улики в виде волос испорчены на процессе об изнасиловании в 2011 году,
Una prueba de cabellos chapucera en un juicio por violación de 2011,
Но директор Фиггинс только что сообщил, что праздничные ясли, возведенные около школы были испорчены свастикой и сатанинскими символами.
Pero el director Figgins acaba de informarme que el belén del McKinley ha sido manipulado con esvásticas y símbolos satánicos
все прошло отлично, но это не твоя вина, что танцы испорчены, ясно?
no es tu culpa que el baile se arruinara,¿de acuerdo?
4 000 лет развития сельского хозяйства в стране с богатыми природными ресурсами испорчены чрезмерным использованием химикатов и пестицидов.
los 4000 años de agricultura en un país de grandes recursos naturales se arruinan por el uso excesivo de químicos y pesticidas.
Если вы держите народ необразованным, и нравы его испорчены с колыбели, а потом вы наказываете их за те преступления, к которым предрасположило их дурное воспитание, к какому еще выводу можно прийти,
Si usted mal educa a la gente y corrompe sus modales desde la infancia castíguelos por los delitos a quienes su primera educación los predispuso¿qué otra cosa se puede concluir,
Результатов: 53, Время: 0.2911

Испорчены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский