SPOILED - перевод на Русском

[spoild]
[spoild]
испортил
ruined
spoiled
screwed up
messed up
blew
sabotaged
tampered
tainted
trashed
избалованная
spoiled
pampered
баловать
pamper
spoil
indulge
coddle
treat
испорчен
spoiled
ruined
defaced
tampered
tainted
испорчены
spoiled
damaged
tampered
are ruined
messed up
tainted
defaced
испортили
ruined
spoiled
messed up
screwed up
blew
избалованного
spoiled
избалованной
spoiled
избалованных
spoiled
pampered

Примеры использования Spoiled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We couldn't go on vacation because of that spoiled doormat!
Мы не смогли поехать в отпуск из-за этого избалованного половика!
I would become lazy, spoiled.
Я стала ленивой, избалованной.
Avoid vzbalamuchivat sediment at the bottom, otherwise the taste of homemade calvados will be spoiled.
Старайтесь не взбаламучивать осадок на дне, иначе вкус самодельного кальвадоса будет испорчен.
Loki once again spoiled my mood.
Локи опять испортил мне настроение.
You know, you're acting like a spoiled little brat.
Знаешь, ты ведешь себя, как избалованная маленькая соплячка.
The leaky boats spoiled more of the food,
Протекание лодок испортили еще больше пищи,
In 40 years, I have never dealt with such a pair of ugly, spoiled brats.
За 40 лет я никогда не видел такую ужасную пару избалованных отродий.
praise the cook Mislav that we were spoiled with delicacies and creativity.
хвала повара Mislav, что мы были испорчены с деликатесами и творчества.
A typical spoiled child that grew into a spoiled man.
Типичный избалованный ребенок, который вырос в избалованного мужчину.
You're lazy, self-involved and spoiled.
Ты ленив, эгоистичен и испорчен.
Don't play the spoiled rich girl card.
Не старайся разыграть карту богатой избалованной девчонки.
Your husband really spoiled you.
Твой муж и впрямь испортил тебя.
Poor, little, spoiled, white girl.
Бедная, маленькая, избалованная, белая девочка.
People living spoiled, morally difficult.
Людям жизни испортили, морально тяжело.
No one likes a spoiled child.
Никто не любит избалованных детей.
Now the whole evening's spoiled.
Теперь весь вечер испорчен.
I feel very spoiled.
чувствую себя очень избалованной.
The locals are not yet‘spoiled' by tourists.
Туристами они еще не испорчены.
Then Alex came trampling in and spoiled it all.
А потом пришел Алекс и все испортил.
No you're not, your a spoiled, little brat.
Нет, не сестра. Ты маленькая избалованная капризуля.
Результатов: 399, Время: 0.1028

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский