SPOILED in Slovak translation

[spoild]
[spoild]
rozmaznaný
spoiled
pampered
pokazené
broken
spoiled
rotten
bad
rancid
broken-down
kaput
skazený
corrupt
wicked
spoiled
rotten
depraved
ruined
bad
vile
dud
pokazil
ruined
broke
spoiled
messed up
screwed up
rozmazlené
spoiled
pokazená
broken
spoiled
defective
ruined
spoiled
rozliatym
spilt
spoiled
rozmaznávané
pampered
spoiled
petted
pokazenú
broken
spoiled
damaged
roztopašný
olupovali
rozmaznávaní

Examples of using Spoiled in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do you think your kids are spoiled during the holidays?
Myslíte si, že vaše deti sú rozmazlené počas prázdnin?
But the elite racers refer to those individuals who can be called spoiled.
Ale elitnej pretekári odkazujú na tých jednotlivcov, ktorí si možno vyžiadať skazený.
Those who do wrong things in this country will have their celebration spoiled.
Tí, ktorí robia v tejto krajine zlé veci, budú mať pokazenú oslavu.
Our dogs are very spoiled.
Náš pes je veľmi roztopašný.
Give some applause for direful rumaja gal this is spoiled virgin.
Daj niektorí applause pre direful násťročné gal tento je spoiled virgin.
slightly spoiled with a woodcarving.
mierne pokazená rezbárskou činnosťou.
As they say‘do not cry over spoiled milk.'.
Motto:"Neplač nad rozliatym mliekom.
At the same time, they are not spoiled either.
Zároveň však nie sú ani rozmaznávané.
are fussed over and spoiled with little treats.
sú rozčúlené a rozmazlené s malými láskavosťami.
People are spoiled by civilization and do not think of existence without its benefits.
Ľudia sú rozmaznávaní civilizáciou a nemyslia na existenciu bez jej výhod.
This dog of ours is very very spoiled.
Náš pes je veľmi roztopašný.
Old butler serve sex to his spoiled lady boss.
Starý butler slúžiť sex na jeho spoiled dáma šéf.
No more crying over spoiled milk.
Už nemusíte plakať nad rozliatym mliekom.
In addition, with an accidental flooding on top of the wallpaper are spoiled.
Okrem toho, keď náhodne zaplavené na vrchole tapety sú rozmazlené.
Kids are a bit spoiled today.
Deti sú dnes nejaké rozmaznávané.
There's nothing worse than a spoiled vacation.
Nič nie je horšie ako pokazená dovolenka.
He spoiled me for anyone else.
Ale on ma zničil pre každého chlapa.
active athletes were spoiled during the tournament with different grill specialties.
aktívni športovci boli počas turnaja rozmaznávaní grilovanými špecialitami.
Another beautiful teen virgin from Czech Republic gets spoiled here.
Ďalšie krásne násťročné virgin od české republic gets spoiled tu.
As they say‘do not cry over spoiled milk.'.
Hovorí sa: Neplač nad rozliatym mliekom.
Results: 811, Time: 0.1481

Top dictionary queries

English - Slovak