SPOILED in Czech translation

[spoild]
[spoild]
rozmazlený
spoiled
pampered
coked-up
rotten little
rozmazlená
spoiled
pampered
bratty
zkažené
rotten
spoiled
bad
corrupt
wicked
tainted
rancid
ruined
depraved
screwed-up
rozmazlené
spoiled
pampered
spoiled-ass
zkazil
spoil
ruin
blew
screwed up
corrupted
messed up
zhýčkaný
spoiled
pampered
fastidious
rozmazlil
spoiled
zkaženého
rotten
bad
spoiled
rotting
wicked
corrupt
putrid
rancid
rozmazlenou
zhýčkaná
zhýčkaní
rozmazleně
rozmazloval
rozmazlovaná

Examples of using Spoiled in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have spoiled our surprise.
Zkazil jsi naše překvapení.
He looked like a spoiled man. I see.
Vypadá jako zhýčkaný člověk. To je znát….
Maybe we were spoiled and didn't appreciate the rut.
Asi jsme byli rozmazlení a nevážili si jí.
I used to think you were just some spoiled rich kid.
Myslela jsem, že jsi jen rozmazlenej boháč.
She says it's spoiled.
Říká, že je zkažené.
So, I guess Bethany spoiled my little surprise.
Takže Bethany asi zkazila moje malé překvápko.
I have spoiled you. What?
Rozmazlil jsem tě. Co?
Prince Felix Yusupov was the spoiled son of one of the richest families in Russia.
Kníže Felix Jusupov byl zhýčkaný synek jedné z nejbohatších rodin v Rusku.
And then you leave me holding the bag. you act like spoiled brats.
Chováte se jako rozmazlení spratci, a na mně necháte úplně všechno.
You can sell this spoiled brat on how happy he really is.
Můžeš prodat toho zkaženého spratka za to jak šťastný doopravdy je.
I spoiled it for him.
A já mu jí zkazil.
You think it's fun for me to have to watch after you spoiled, self-indulgent?
Myslíte, že je to pro mě sranda hlídat vás zkažené pohodlné malé fracky?
We all have a problem with the way your spoiled bitch-ass is acting.
Nám všem vadí, jak se chováš, ty rozmazlenej fracku.
I have spoiled the painting for you, haven't I, with Mr Bricker?
Ten obraz jsem ti zkazila, že? S panem Brickerem?
Spoiled by his father, Chester Conway. He would just been spoiled..
Rozmazlil ho jeho otec, Chester Conway. Jenom rozmazlený.
Just some spoiled rich kids from the West Side.
Jen ňáký zhýčkaný bohatý děcka ze západní čtvrti.
A typical spoiled child that grew into a spoiled man.
Typické zkažené dítě, které vyrostlo do zkaženého muže.
But I am spoiled for you.
Ale pro tebe už jsem pokažená.
He would kill me if i spoiled the surprise.
Zabil by mě, kdybych zkazil překvapení.
They said you were lazy, spoiled, selfish and maladjusted.
Říkali, že jste líní, rozmazlení, sobečtí a nepřizpůsobiví.
Results: 1130, Time: 0.1116

Top dictionary queries

English - Czech