SPOILED IN SPANISH TRANSLATION

[spoild]
[spoild]
mimado
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
estropeado
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
arruinado
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
consentida
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
echado a perder
spoil
to mess
un consentido
spoiled
malogrado
frustrate
derail
to ruin
spoil
be lost
mimada
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
mimados
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
estropeada
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
estropeados
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
consentido
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
arruinó
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
estropeó
spoil
damage
ruin
mess up
mar
break
blow
screw up
botching
consentidos
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
malcriadas
spoil
echó a perder
spoil
to mess
arruinaron
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
echados a perder
spoil
to mess
mimadas
pamper
spoil
coddle
treat
indulge
cuddle
babying
arruinaste
ruin
spoil
wreck
blow
mess up
screw up
break
derail
echada a perder
spoil
to mess
consentidas
consent
pamper
agree
allow
spoil
acquiesce
indulge
treat
condone
coddling
una consentida

Examples of using Spoiled in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
now we have gone and spoiled everything.
ahora nos hemos ido y echado a perder EVERTHING.
Do you think I have spoiled my life?
¿Piensas que he malogrado mi vida?
I do so like being spoiled.
me gusta tanto ser consentida.
I mean, I was spoiled because, with Axl, it was all so easy.
Quiero decir, yo estaba mimada porque con Axl, todo era tan sencillo.
You can take the rich and spoiled but I want all the rest.
Usted puede tomar el rico y malcriado, pero quiero que todo el resto.
we were just so spoiled with fresh fruit!!!!”.
estábamos tan mimados con fruta fresca!!!!».
She also purchased an eyeshadow trio from the same brand: the Spoiled Brat.
También se cogió un trío de sombras de la misma marca: el Spoiled Brat.
she's just so spoiled.
es tan consentida.
What spoiled an evening with Diane was having to say good night.
¿Qué malcriado una noche con Diane tenía que decir buenas noches.
I lived in this environment being a very spoiled child, very protected.
En este ambiente yo viví siendo una niña muy mimada, muy protegida.
Returning players are spoiled with daily bonuses,
Los jugadores que regresan son mimados con bonos diarios,
Group of trannies getting cock spoiled Ex-girlfriend/ Group.
Grupo de trannies consiguiendo polla spoiled Ex-novia/ Grupo.
I have become selfish and spoiled, and incredibly out of touch.
Me he convertido en alguien egoísta y consentida e increíblemente insensible.
Spoiled, cosseted and completely selfish,
Malcriados, consentidos y completamente egoístas;
Rich, spoiled, and ungrateful for the privilege you were born into.
Rico, malcriado y desagradecido del privilegio en el que naciste.
bright, and spoiled by its owners.
luminosa, y mimada por sus propietarios.
We are also spoiled for live music,
También estamos mimados por la música en vivo,
I should also mention that I am a very spoiled blogger.
También debería mencionar que soy una bloguera muy consentida.
I was rich and spoiled even then, the little prince.
Yo, rico y malcriadoI was rich and spoiled even then, the little prince.
Spoiled food in a refrigerator will give Sims the"Disgusted" moodlet.
La comida estropeada en un refrigerador le dará a Sims el moodlet"Sabor a nevera".
Results: 1238, Time: 0.1017

Top dictionary queries

English - Spanish