CUÁNTICA - перевод на Русском

квантовой
cuántico
quántico
quantum
квантовая
cuántico
quántico
quantum
квантовую
cuántico
quántico
quantum
квантовый
cuántico
quántico
quantum

Примеры использования Cuántica на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿No es eso para lo que sirve una… Llave inglesa cuántica?
А разве не для этого нужен квантово- гаечный ключ?
Dijiste"conexión cuántica".
Ты сказал" квантовое взаимодействие".
pudiéramos jugarlo en una computadora cuántica?
бы вы смогли сыграть в нее на квантовом компьютере?
Imaginen el impacto que la criptografía cuántica podría tener en el futuro.
Только представьте, какое влияние может оказать квантовое шифрование в будущем.
Así que ser física cuántica es muy divertido para mí.
Мне доставляет море удовольствия быть квантовым физиком.
Los intercambios de clave actuales no podrán hacerle frente a la computadora cuántica.
Современные методы обмена ключами не совместимы с квантовым компьютером.
¿Entiendes algo de gravedad cuántica?
Что-нибудь знаешь о квантовой теории гравитации?
Pero desde una perspectiva cuántica, probablemente no.
Но с точки зрения квантовой теории, возможно, нет.
Estuve investigando las causas místicas de la invisibilidad cuando debí haber investigado la mecánica cuántica.
Я изучал магические причины невиди- мости, но не квантово- механические.
Están expandiendo una palabra por todo el mundo, a velocidad cuántica.
Они распространяют одно слово по всему миру со скоростью фотона.
después de aprender toda la cuántica.
после того, как выучил квантовую теорию.
Pero para la autoconsistencia interna… de la mecánica cuántica y la teoria de la relatividad… se requiere que tenga el equivalente… de 10(a la 94)…- gramos de masa-energia.
Но для внутренней непротиворечивости в квантовой механике и теории относительности должен быть эквивалент в 10^ 94 грамм массовой энергии.
Pero, como nos enseñó Deepak Chopra, la física cuántica significa que cualquier cosa puede pasar en cualquier momento sin razón.
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины.
Booth intentaba enseñar mecánica cuántica sin siquiera un conocimiento rudimentario de la Constante de Planck.¿Qué le hubieras llamado tú?
Бут, он пытался преподавать квантовую механику без элементарного понимания постоянной Планка?
Bajo condiciones extremas, las teorías de relatividad general y cuántica le permiten al tiempo comportarse
Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя
La computadora cuántica está detrás de esta puerta,
Квантовый компьютер находится за этой дверью,
Incluso Einstein fue famoso por atacar la teoría cuántica basándose en que:"Dios no juega a los dados con el Universo".
Даже Эйнштейн прославился нападками на квантовую теорию на том основании, что" Бог не играет в кости.
Mi hermana cree que la teoría cuántica es un programa de la tele,
Моя сестра думает, что квантовая теория- это телешоу,
Una computadora cuántica puede estar en una combinación cuántica de ese millón de estados, llamado superposición.
А квантовый компьютер может быть в квантовом состоянии, которое представляет собой комбинацию базисных состояний и называется суперпозицией.
Se considera la cromodinámica cuántica(QCD) con dos quarks sin masa,
Рассмотрим квантовую хромодинамику( КХД) с двумя безмассовыми кварками u
Результатов: 437, Время: 0.0575

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский