CUALQUIER OPORTUNIDAD - перевод на Русском

любую возможность
todas las oportunidades
toda posibilidad
todas las ocasiones
todo lo posible
любой шанс
cualquier posibilidad
cualquier oportunidad
любая возможность
todas las oportunidades
toda posibilidad
любой возможности
toda posibilidad
cada oportunidad

Примеры использования Cualquier oportunidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los cofacilitadores instamos a que se aproveche cualquier oportunidad para lograr una mayor participación de las organizaciones regionales;
Помимо этого, сокоординаторы настоятельно призывают использовать все возможности для повышения эффективности взаимодействия с региональными организациями;
De ahí que cualquier intento, en cualquier oportunidad, de la administración grecochipriota por extender su autoridad ilícita al pueblo turcochipriota es totalmente inaceptable.
Поэтому предпринимаемые кипрско- греческой администрацией при каждой возможности попытки распространить свою незаконную власть на кипрско- турецкий народ полностью неприемлемы.
Pero usted encuentra cualquier oportunidad para menospreciarme a mí y a mi deseo de servir al Señor.
Но вы при любой возможности унижаете меня и мою веру в служение Богу.
Ésta aprovecha cualquier oportunidad que se presenta para colaborar con los Territorios no autónomos en cualquier plataforma de acción.
ЮНЕСКО использует все возможности для того, чтобы привлечь несамоуправляющиеся территории к той или иной форме совместных действий.
Mira, cualquiera que sea el universo presenta, cualquier oportunidad que surja, lo tomaré.
Слушай, что бы мне ни предложила вселенная, какая бы возможность ни возникла, я ей воспользуюсь.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Armenia lamenta que Azerbaiyán una vez más haya sucumbido a la tentación de explotar cualquier oportunidad en la consecución de sus objetivos políticos.
Министерство иностранных дел Республики Армения сожалеет, что Азербайджан в очередной раз поддался соблазну использовать любую возможность для достижения своих политических целей.
Seguiré manteniendo un estrecho escrutinio de la FNUOS con miras a aprovechar cualquier oportunidad para realizar nuevas economías.
Я буду и впредь пристально следить за работой СООННР, с тем чтобы использовать каждую возможность для дальнейшей экономии.
Se arraigó la idea de que se debían emprender recortes fiscales todo el tiempo, en cualquier oportunidad, porque supuestamente la reducción de los impuestos aumentaba el ingreso.
Укоренилось мнение, что необходимо все время стремиться к уменьшению налогов, при каждой возможности, так как уменьшение налогов, предположительно, повышает доход.
aprovecha cualquier oportunidad para recurrir a medios legales en persecución de su objetivo.
которая, однако, использует все возможности для применения законных средств достижения своей цели.
El Grupo de Trabajo aprovecha cualquier oportunidad para promover la ratificación de la Convención,
Рабочая группа использует любую возможность для содействия ратификации Конвенции,
A partir de ese periodo se han multiplicado los montos de capital que se pueden dedicar para explotar cualquier oportunidad que se presente en los mercados de divisas,
С этого времени объем капитала, который может использовать любую возможность изменения курса обмена валют, значительно увеличился,
El Servicio de Prisiones de Irlanda aprovecha cualquier oportunidad que se le presenta para promover la concienciación
В ирландской пенитенциарной системе используется любая возможность для повышения уровня осведомленности
Este es el motivo por el cual aprovechamos cualquier oportunidad para protestar ante la situación,
В связи с этим мы используем любую возможность, чтобы выразить протест по этому вопросу,
condiciones ambientales verificables, cualquier oportunidad de obtener información nueva
важное значение имеет любая возможность появления новой
la Fuerza aprovechará cualquier oportunidad de estabilizar el entorno de seguridad en la zona puesta bajo su responsabilidad,
МССБ постараются использовать любую возможность, чтобы стабилизировать ситуацию в плане безопасности в районе ответственности МССБ,
sigue utilizando cualquier oportunidad para exhortar a todos a que hagan todo lo que esté en su poder para ayudar a controlar
продолжает использовать любую возможность для того, чтобы призвать все стороны сделать все возможное для контроля
es preciso que los Estados Miembros aprovechen cualquier oportunidad para promover mejoras que redunden en beneficio de los principales interesados de la Organización.
государства- члены должны изыскивать любую возможность для совершенствования работы в интересах тех, кто пользуется первоочередным вниманием Организации.
todos los Estados de la CARICOM aprovecharían cualquier oportunidad para favorecer esa candidatura.
все государства КАРИКОМ будут использовать любую возможность для продвижения этой кандидатуры.
dejándola lista para aprovechar cualquier oportunidad de desplegar su poderío militar.
предоставив ей использовать любую возможность для развертывания своей военной мощи.
Se aproveche cualquier oportunidad para recordar a los Estados Miembros la importancia de la paz
Использование любых возможностей для напоминания государствам- членам о значении мира
Результатов: 76, Время: 0.1335

Cualquier oportunidad на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский