CUANDO ME VAYA - перевод на Русском

когда я уйду
cuando me vaya
cuando salgo
mientras estoy fuera
cuando no esté
cuando me marche
когда я уеду
cuando me vaya
cuando esté fuera
когда я выйду
cuando salga
cuando me vaya
когда меня не будет
cuando yo no esté
cuando me haya ido
когда оставлю
когда я умру
cuando muera
cuando esté muerto
cuando me haya ido
cuando haya muerto
cuándo voy a morir

Примеры использования Cuando me vaya на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Llama a la DEA cuando me vaya.
Позвони в ОБН, когда я уйду.
Y cuando me vaya, me voy..
И когда я ухожу, значит я ухожу..
Te llamaré cuando me vaya, esta bien?
Я позвоню тебе позже, когда уйду отсюда, хорошо?
Ya dormirás cuando me vaya.
Поспишь после моего отъезда.
Cuando me vaya, te partirá el corazón,¿verdad?
Мой отъезд разобьет ваше сердце?
Los desconectaré cuando me vaya.
Когда буду уходить.
¿Venir conmigo cuando me vaya a seguir el mapa?
Поехать со мной, когда я отправлюсь исследовать карту?
Y seré un mejor alguien cuando me vaya.
И я буду лучше когда выпущусь.
¿Cuando me vaya?
Когда уйду?
Pero cuando me vaya, pensarán que me ayudó a escapar.
Но когда я исчезну, они подумают, что ты помог мне сбежать.
Cuando me vaya a turista, vigila la clase ejecutiva.
Когда я перейду в эконом- класс, проследите за бизнес-классом.
¿Cuando me vaya?
Когда я перееду?
Para cuando me vaya del edificio, su red me pertenecerá.
К тому времени, когда я выйду из этого здания, я проникну в их сеть.
Cuando me vaya, quiero que sigas con tu vida.
Когда меня не станет, я хочу, чтобы ты продолжал жить.
Cuando me vaya, me llevaré mi oferta conmigo.
Если я уеду, я заберу мое предложение со мной..
Bien, lo llamaré cuando me vaya.
Хорошо, я позвоню тебе, когда закончу.
Te escribiré cuando me vaya.
Я напишу тебе, когда уеду.
¿Crees que volveré a ver a Wendy cuando me vaya?
Как думаешь, я встречу там Венди, когда отправлюсь на небо?
Diselo a papá cuando me vaya de fiesta la próxima vez.
Скажи это отцу, когда будет следующая вечеринка.
Sí. Te llamaré cuando me vaya.
Да, я позвоню тебе, когда выйду.
Результатов: 98, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский