CUANDO ME SIENTO - перевод на Русском

когда я чувствую себя
cuando me siento
когда я сижу
cuando me siento
cuando estoy
когда я сажусь
cuando me siento

Примеры использования Cuando me siento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando me siento poderoso, me siento seguro,
Когда я чувствую, что имею преимущество,
Cuando me siento así, lo que me reconforta es meterme en un taxi
Когда я чувствую это- единственный выход сесть в такси
Cuando me siento mal sobre mi vida,
Когда мне кажется, что моя жизнь плоха,
nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla.
я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Pero algunas veces, cuando me siento un poco triste,
Но иногда, когда я чувствую себя грустной, мне нравится делать что-то для других,
Cuando me siento en un sumergible, sé que no he sido discreta en absoluto.
Когда я сижу в батискафе, я знаю, что вмешиваюсь в жизнь подводного мира.
Quizá torturarlo cuando me siento deprimido.
мучить его немного, когда я чувствую себя плохо.
A veces cuando me siento toda estresada por algo, salgo
Иногда, когда я чувствую себя очень напряженной из-за чего-нибудь, я иду в магазин
a ella le gusta, y cómo la madre de cantar para mí y cuando me siento como el amante que te amo'con.
как она" мать петь со мной, и когда я чувствую, как любовник, что вы любите" с.
Incluso ahora, cuando me siento con mis hijos con nuestros abonos de temporada,
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон,
Incluso ahora, cuando me siento con mis hijos con nuestros abonos de temporada,
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон,
Cuando me sienta mejor.
Когда мне станет лучше.
Hay una cosa que hago cuando… me siento mal.
Есть одна вещь, которую я делаю всякий раз, когда… Чувствую.
Los Yankees siempre ganaban cuando me sentaba en el regazo del Padre Tony.
Янки всегда выигрывали, когда я сидел на коленках отца Тони.
Cuando me senté ahí lo dije,¿verdad?
Когда я сидел тут внизу, я же это говорил?
Ese"se rieron cuando me sentó ante el piano".
Они смеялись, когда я сел за рояль…".
Estaba aquí cuando me senté.
Это уже было здесь, когда мы сели за столик.
¿Por qué te levantaste cuando me senté?
Ты почему встал, когда я сел?
Tal vez cuando me sienta mejor.
Может, потом, когда станет получше.
Fue muy divertido el año pasado cuando me senté en tu regazo.
В прошлом году было ужасно смешно, когда я сидела у тебя на коленках.
Результатов: 41, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский