CUARENTA - перевод на Русском

сорок
cuadragésimo
cuarenta
0
períodos
cuadragésima
cuadragesimo
períodos de sesiones cuadragésimo
40
сорока
cuadragésimo
cuarenta
0
períodos
cuadragésima
cuadragesimo
períodos de sesiones cuadragésimo

Примеры использования Cuarenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ha escondido en Argentina desde los cuarenta.
Он скрывался в Аргентине где-то вроде с сороковых.
Eso fue en Silesia en el cuarenta.
Это было в Силезии в сороковом.
Veinte al día, ciento cuarenta a la semana.
По двадцать штук в день, по сто сорок в неделю.
Ninos,"Edward cuarenta manos".
Детки," Эдвард литровые руки".
ciento cuarenta y cuatro.
2006, 1 сотня и 44.
Realmente, terminó hace ciento cuarenta y siete años.
Вообще-то это закончилось еще 147 лет назад.
Ella debe tener unos cuarenta.
Ей, должно быть, около сорока.
Jake Ascher fueron socios en los cuarenta.
Яков были бизнес партнерами в 40- х годах.
La aprobación, hace ya más de cuarenta años, de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales,
Принятие более 40 лет назад Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
Las cuarenta recomendaciones sobre blanqueo de dinero del Grupo de Acción Financiera(GAFI) refuerzan las disposiciones
Cорок рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег( ФАТФ)
todavía estaría en Fox River sentado en la celda cuarenta en tu vieja cama.
я бьι сейчaс бьιл в Фoкс Ривеp, кaмеpa сopoк, твoя стapaя кoйкa.
Sucedió que, al final de los cuarenta días y cuarenta noches, Jehovah me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.
По окончании же сорока дней и сорока ночей дал мне Господь две скрижали каменные, скрижали завета.
el Monasterio de las Siete Iglesias y el Monasterio de los Cuarenta Altares.
как« Монастырь семи церквей» и« Монастырь сорока алтарей».
Cuarenta años después de la entrada en vigor del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP), seguimos viviendo en un mundo con armas nucleares.
Спустя 40 лет после вступления Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) в силу в мире сохраняется ядерное оружие.
Cuarenta años después de su establecimiento, la OCI ha experimentado cambios importantes,
Спустя 40 лет после своего создания ОИК претерпела значительные изменения,
A partir de los años cuarenta los estudiantes de nivel secundario de las escuelas han podido utilizar también la Escuela por Correspondencia para cursar estudios que no se ofrecían en sus propias escuelas.
Начиная с 40- х годов учащиеся средней очной школы могли пользоваться заочным обучением по предметам, которые не преподавались в их собственных школах.
Cuarenta años después de su firma, el TNP se halla ante
Спустя сорок лет после его подписания ДНЯО сталкивается с вызовами,
Paulhan repitió el viaje en abril de 1950, en el cuarenta aniversario del vuelo original,
Полан вновь пролетел по этому маршруту в апреле 1950 года, в сороковую годовщину первого полета,
Cuarenta y ocho médicos presentaron solicitudes, de las cuales las autoridades
Заявления представили 48 врачей, и оккупационные власти удовлетворили 23 из них,
Cuarenta días después de la desaparición de su hijo, la autora seguía sin tener noticias suyas
Спустя 40 дней после исчезновения ее сына автор сообщения все еще не имела никаких сведений о нем
Результатов: 739, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский