CULEBRA - перевод на Русском

кулебра
culebra
змея
serpiente
víbora
cometa
culebra
snake
змеей
serpiente
víbora
cometa
culebra
snake
змей
serpiente
víbora
cometa
culebra
snake
змею
serpiente
víbora
cometa
culebra
snake

Примеры использования Culebra на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
inasequible. Como una culebra entre dos piedras.
чувства ускользнули от него, как змея между камней.
del que derivaría el nombre de culebra.
произошло современное название Кулебра.
Puerto Rico puede solicitar que Culebra se incluya también en la Lista nacional de prioridades del superfondo32.
Пуэрто- Рико может обратиться с просьбой о том, чтобы Кулебра также была включена в список приоритетных объектов« Суперфонда» 32.
también conocido como Corte Culebra.
известный также как проход Кулебра.
En enero de 2005, el Gobierno de Puerto Rico dio a conocer un plan maestro para el desarrollo sostenible de Vieques y Culebra.
В январе 2005 года правительство Пуэрто- Рико обнародовало генеральный план мероприятий по обеспечению устойчивого развития островов Вьекес и Кулебра.
No obstante, el Congreso de los Estados Unidos ha prohibido el uso de fondos federales para descontaminar la isla de Culebra.
При этом конгресс Соединенных Штатов запретил использовать федеральные средства для очистки от загрязнения острова Кулебра.
La contaminación de Vieques y Culebra es un ejemplo del daño que ha infligido el ejército de los Estados Unidos a Puerto Rico.
Заражение земель Вьекеса и Кулебры является примером того ущерба, который был нанесен Пуэрто- Рико американскими военными.
Los Estados Unidos se negaron a llevar a cabo una limpieza adecuada en Culebra y Vieques y también se negaron a restituir las tierras a sus propietarios así como a compensarlos por los daños causados.
Соединенные Штаты отказываются проводить надлежащую очистку на Кулебре и Вьекесе и отказываются вернуть землю их владельцам или выплатить им компенсацию за причиненный ущерб.
También es esencial que se pague una indemnización por el daño causado por la presencia de los Estados Unidos en Vieques y Culebra, que son un recurso natural único.
Необходимо также возместить ущерб, причиненный американским присутствием Вьекесу и Кулебре, которые являются уникальным природным ресурсом.
El hecho de que yo no soy una culebra no significa que no puedo defenderme sola.
То что я не кулебра не значит, что я не могу постоять за себя.
tiene una superficie de 8.959 km2, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
Его площадь, включая небольшие прилегающие острова Вьекес, Кулебра и Мона, составляет 8 959 кв. км.
tiene una superficie de 8.959 kilómetros cuadrados, incluidas las pequeñas islas adyacentes de Vieques, Culebra y Mona.
является самым малым из них. Его площадь, включая небольшие прилегающие острова Вьекес, Кулебра и Мона, составляет 8959 квадратных километров.
responsable de decidir el alcance de las operaciones de limpieza necesarias en Vieques y Culebra, ha concluido que no existe relación entre las altas tasas de enfermedades registradas en Vieques y los contaminantes allí utilizados.
которое отвечает за определение объема работ по очистке на островах Вьекес и Кулебра, установило отсутствие связи между высокими уровнями заболеваемости на Вьекесе и использованием на нем загрязняющих веществ.
Espera que el Comité Especial apoye la petición de que se limpie el territorio contaminado de Culebra y Vieques y se devuelvan los territorios liberados a los puertorriqueños, para que éstos los utilicen para el desarrollo sostenible.
Оратор выражает надежду на то, что Специальный комитет поддержит требования об очистке загрязненных территорий на Кулебре и Вьекесе и о возвращении освободившихся территорий пуэрториканцам для использования в целях устойчивого развития.
dice que el Gobierno de los Estados Unidos ocupó las islas de Vieques y Culebra, acción que provocó el desplazamiento de miles de familias.
правительство Соединенных Штатов оккупировало острова Вьекес и Кулебра, в результате чего были перемещены тысячи семей.
satisfacer las exigencias de la población de Vieques y Culebra e instar a la liberación incondicional de todos los prisioneros políticos puertorriqueños que permanecen encarcelados
удовлетворения требований жителей островов Вьекес и Кулебра и ускорить безусловное освобождение всех оставшихся пуэрториканских политических заключенных,
pensando que soy algo entre una culebra, un mono y una iguana,
они смотрят на меня как на нечто среднее между змеей, обезьяной и ящерицей,
contaminadas por las fuerzas armadas de los Estados Unidos en Vieques y Culebra deben ser devueltas a sus legítimos propietarios.
загрязненные военными Соединенных Штатов, должны быть возвращены законным владельцам на островах Вьекес и Кулебра.
las islas Culebra y Vieques de Puerto Rico
острова Вьекес и Кулебра, Пуэрто- Рико
pensando que soy algo entre una culebra, un mono y una iguana,
они смотрят на меня как на нечто среднее между змеей, обезьяной и ящерицей,
Результатов: 50, Время: 0.0588

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский