DÁNDOTE - перевод на Русском

даю тебе
te doy
tienes
voy a darte
дав тебе
dándote
давать тебе
darte
te va a dar

Примеры использования Dándote на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se detuvo dándote la oportunidad de aparecer por la espalda dándole un golpe seco en la nuca.
и он остановился, Дав тебе шанс незаметно подкрасться к нему сзади, И ударить по затылку.
Cuando tu madre murió dándote la vida tu padre tomó responsabilidad,
Твоя мать умерла, дав тебе жизнь твой отец взвалил на себя заботы не только о тебе
seguiremos dándote estos fármacos, pero también te recetaremos algo más.
мы продолжим давать тебе лекарства, но мы назначим тебе кое-что еще.
Pero no debería haberte hablado del modo en que lo hice. Dándote órdenes, cuestionando tus acciones.
Я не должен был говорить так с вами давать тебе указания, подвергать сомнению твои поступки ты сделал,
sigue dándote el medicamento.- Si no fueras.
тогда он продолжит давать тебе лекарство, а если ты нет.
Es una carta, firmada por el gobernador, dándote permiso para llevar a cabo tu investigación en Niihau el tiempo que sea necesario.
Это письмо, подписанное губернатором, дающее тебе право продолжать твои исследования в Нихау столько, сколько тебе потребуется.
Supongo que esperaba que dándote conocimiento completo de ti mismo
Я полагаю, я надеялся, что, учитывая полное самопознание
Así que aquí estoy, dándote esta información, para que hagas lo que creas correcto.
Так что, я, вроде как, рассказала это тебе, чтобы ты знала, и поступила так, как считаешь нужным.
Hemos empezado dándote Prednisolona para reducir la inflamación de tu hígado además de Lasix para bajarte los niveles de fluídos.
Мы даем вам преднизон чтобы снизить воспаление в вашей печени, также ласикс, чтобы снизить уровень жидкости.
Si voy a tirar por tierra una operación de dos años dándote el nombre protegido de un informante confidencial, necesitaré algo más que una súplica apasionada, Simon.
Если я сорву 2- летнюю операцию, давая вам закрытое имя конфиденциального информатора, мне необходимо более горячее оправдание, Саймон.
Hombres asiáticos con acento británico dándote un masaje shiatsu
Азиаты с английским акцентом делают тебе массаж шиацу,
Vi a Emma comprar una prueba de embarazo en el hospital y la vi dándote la bolsa.
Я видел, как Эмма покупает тест на беременность в больнице, и видел, как она отдала тебе пакет.
Más de 500 fotos… una de ellas convenientemente atrapando al asesino en acción… dándote la coartada perfecta.
Свыше 500 фотографий. На одной из них удачно засняты действия убийцы, давая вам идеальное алиби.
Sí, quizás estuve demasiado ocupado sirviéndote tres comidas diarias y dándote todo el amor paternal.
Да, я, наверное, был слишком занят, добывая тебе еду на три приема пищи каждый день и отдавая тебе всю свою отцовскую любовь.
sientas una cálida brisa rozando tu mejilla esa cálida brisa seré yo, dándote un beso.
будет ласкать твою щеку этим ветерком буду я, и я буду целовать тебя.
un útero protector, dándote a luz una nueva vida.
заботливое лоно… из которого вы заново рождаетесь.
uso todo mi tiempo dándote mi amor.
все мое время уходит на любовь к тебе.
cambiando vuestro plan original dándote a ti el microchip.
изменил первоначальный план, отдав тебе микрочип.
Dándote espacio para encontrarte a ti mismo
Это даст тебе возможность разобраться в себе
prefiero morir dándote este dedo.
спасибо я предпочту умереть протянув тебе палец.
Результатов: 56, Время: 0.1697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский