DEBEMOS CONCENTRARNOS - перевод на Русском

мы должны сосредоточиться
debemos centrarnos
debemos concentrarnos
tenemos que concentrarnos
tenemos que centrarnos
necesitamos enfocarnos
мы должны
debemos
tenemos que
necesitamos
se supone
deberiamos
нам нужно сосредоточиться
debemos concentrarnos
tenemos que centrarnos
debemos centrarnos
tenemos que concentrarnos
necesitamos centrarnos
надо сосредоточиться
debe centrarse
debemos concentrarnos
debo concentrarme
мы должны сосредоточить наше внимание
debemos centrar nuestra atención
debemos concentrarnos
debemos centrarnos
должны сосредоточить усилия

Примеры использования Debemos concentrarnos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
entonces debemos concentrarnos en Muirfield.
тогда мы должны сосредоточиться на Мерфилде.
Asimismo, debemos concentrarnos en el hecho de que una paz justa es la base de la estabilidad en el Oriente Medio.
Мы должны также не терять из виду, что справедливый мир является осевым аспектом стабильности на Ближнем Востоке.
Al mismo tiempo debemos concentrarnos más en el proceso de reducción de los armamentos nucleares conducente a su eliminación final.
Одновременно мы должны сосредоточить наше внимание на процессе сокращения ядерных вооружений до их окончательной ликвидации.
Sr. Pearson, debemos concentrarnos en las personas que acostamos en esas nuevas camas.
Мистер Пирсон, нам нужно сосредоточиться на людях, которые будут спать на этих кроватях.
A nuestro juicio, debemos concentrarnos en la cuestión de los aspectos interrelacionados de la acumulación excesiva
По нашему мнению, мы должны обратить внимание на взаимосвязанный аспект чрезмерного
Por ello, al encarar esta enfermedad, debemos concentrarnos en el aspecto humanitario, y no el comercial.
По этой причине мы должны сосредоточить усилия на гуманитарном, а не на коммерческом аспекте борьбы с этой болезнью.
Debemos concentrarnos plenamente en la tarea de convertir estas prioridades en medidas concretas,
Мы должны полностью погрузиться в решение задачи претворения этих приоритетов в конкретные,
También tenemos lo del cuarto Yagura-sama. debemos concentrarnos en la reconstrucción de la aldea. Eso también es cierto.
Мы должны обсудить это с Четвертым Ягурой- сама… нас нужно сосредоточиться на восстановлении деревни… ты прав.
Debemos concentrarnos en el fomento de la voluntad política de los Estados,
Нам необходимо добиваться того, чтобы государства проявляли политическую волю,
El segundo ámbito en el que debemos concentrarnos es el de proteger los bienes públicos mundiales.
Вторая сфера, в которой мы должны сосредоточить наши усилия,-- это решение глобальных проблем.
Para poder avanzar en el sentido correcto, debemos concentrarnos en las maneras de resguardar la contribución única del Consejo de Seguridad a los asuntos mundiales.
Для того, чтобы двигаться в правильном направлении, мы должны сфокусировать наше внимание на путях обеспечения уникального вклада Совета в решение мировых проблем.
Todos debemos concentrarnos en medidas prácticas
Нам всем следует сосредоточиться на таких практических и конструктивных усилиях,
Debemos concentrarnos en la manera de iniciar la labor sustantiva sobre los diversos temas importantes que hemos convenido en los últimos años.
Нам следует сосредоточиться на том, как начать предметную работу по различным важным пунктам, которые мы согласовали в прошлом году.
Al aplicar la Comisión las reformas convenidas el año pasado debemos concentrarnos en los esfuerzos prácticos que podemos realizar para fortalecer la seguridad internacional.
По мере осуществления Комитетом реформ, которые были согласованы в прошлом году, необходимо сфокусировать наше внимание на практических мерах, которые мы можем принять для укрепления международной безопасности.
Debemos concentrarnos en la aplicación práctica de las decisiones pertinentes destinadas a combatir la amenaza de las drogas que fueron aprobadas por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones.
Необходимо сосредоточиться на практической имплементации решений специальных сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по противодействию наркоугрозе.
Para asegurar que esta responsabilidad funcione de manera óptima, debemos concentrarnos en el segundo pilar:
Для того чтобы обеспечить оптимальное действие этой ответственности, необходимо сосредоточить внимание на втором компоненте:
Habida cuenta de ello, debemos concentrarnos en desarrollar una tecnología de remoción de minas perfeccionada.
С учетом этого мы обязаны в настоящее время нацелить наши усилия на разработку усовершенствованной технологии разминирования.
En la actualidad, debemos concentrarnos en la etapa primera
В настоящее время мы должны сосредоточить внимание на первом и самом важном шаге:
Ahora, debemos concentrarnos en el doble reto del desarrollo
Сейчас нам необходимо сосредоточить усилия на выполнении взаимосвязанных задач достижения развития
En nuestro deseo por racionalizar el presupuesto de las Naciones Unidas no debemos concentrarnos en la manera de reducirlo.
В своем стремлении рационализировать бюджет Организации Объединенных Наций мы не должны сосредоточиваться на способах его сокращения.
Результатов: 66, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский