DEPLORARON - перевод на Русском

выразили сожаление
lamentaron
expresaron su pesar
deploraron
manifestaron su pesar
осудили
condenaron
denunciaron
deploraron
juzgado
сожаление в связи
lamenta
pesar por
deplora
decepción por
consternación
frustración por
с сожалением отметили
lamentaron
observaron con pesar
tomó nota con pesar
deploraron

Примеры использования Deploraron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la mala gestión y la falta de transparencia de las elecciones, deploraron la violencia relacionada con las elecciones
недостатка транспарентности в ходе проведения выборов, выразили сожаление относительно связанного с выборами насилия
Algunos miembros deploraron asimismo la falta de respeto por los juicios imparciales, en especial ante los tribunales revolucionarios,
Члены Комитета также выразили сожаление в связи с несоблюдением надлежащих норм судопроизводства,
Las organizaciones de la sociedad civil deploraron el incidente, que sucedió en un momento en el que las autoridades nacionales trataban de que la comunidad internacional cobrara conciencia de la necesidad de apoyar la reforma del sector de la seguridad.
Организации гражданского общества осудили этот инцидент, который произошел в то время, когда национальное руководство пытается заручиться поддержкой международного сообщества в связи с необходимостью реформирования сектора безопасности.
Algunas delegaciones destacaron que el Departamento debería contar con medios suficientes para llevar a cabo su labor y deploraron que se propusiera reducir los puestos con cargo al presupuesto ordinario relacionados con el Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa.
Некоторые делегации подчеркнули, что Департамент должен иметь достаточно средств для выполнения поставленных перед ним задач, и с сожалением отметили предлагаемое сокращение в регулярном бюджете должностей, связанных с работой Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
Deploraron igualmente con extrema preocupación las violaciones repetidas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales en Côte d'
Они также с чувством глубокой обеспокоенности выразили сожаление по поводу неоднократных нарушений прав человека и основных свобод в Котд& apos;
seguía siendo un desafío, y los participantes en AP deploraron la falta de continuidad de los programas iniciados sobre la sensibilización.
участники АТО выразили сожаление в связи с недостаточно последовательным последующим развитием инициированных программ информирования общественности.
Los participantes deploraron que estos factores no sólo dividieran a la población en el país de origen,
Участники выразили сожаление в связи с тем, что эти факторы влекут за собой размежевание не только среди населения в стране происхождения,
Los miembros del Consejo deploraron esos actos violentos
Члены Совета выразили сожаление в связи с этими актами насилия
Varias delegaciones deploraron que la Asamblea General estuviera todavía examinando las revisiones del programa 35 del plan de mediano plazo para el período 1992-1997,
Ряд делегаций выразили сожаление по поводу того, что пересмотренные варианты, предложенные в 1994 году для программы 35 среднесрочного плана на период 1992- 1997 годов, все еще рассматриваются Генеральной Ассамблеей и не могут обеспечить
Deploraron todos esos actos por sus repercusiones en la vida, la propiedad,
Они выразили сожаление в связи со всеми такими актами, оказавшими разрушительное воздействие на жизнь,
Deploraron la tendencia a imponer condiciones previas al comercio internacional,
Они осудили тенденцию ставить международную торговлю в зависимость от каких-либо дополнительных условий,
En cuanto al artículo 4 de la Convención, los miembros del Comité recordaron el carácter vinculante de ese artículo y deploraron que el informe del Reino Unido no lo hubiera abordado.
В отношении статьи 4 Конвенции члены Комитета напомнили об обязательном ее характере и выразили сожаление в связи с тем, что эта статья не была затронута в докладе Соединенного Королевства.
Algunos miembros deploraron las restricciones en el comercio internacional de la madera y otros productos forestales
Некоторые члены выразили сожаление в связи с ограничениями в отношении международной торговли тропическим лесом
Deploraron el constante bloqueo alrededor del Hotel Golf
Они выразили сожаление по поводу продолжающейся блокады гостиницы<< Гольф>>
Deploraron las últimas violaciones del Acuerdo y exhortaron a todas las partes
Они выразили сожаление по поводу имевших в последнее время случаев нарушения Соглашения
Los miembros del Consejo deploraron la continuación de la violencia
Члены Совета выразили сожаление в связи с продолжающимся насилием,
Los miembros del Consejo deploraron la continuación de las hostilidades a pesar de su resolución 1227(1999),
Члены Совета выразили сожаление в связи с продолжением боевых действий несмотря на резолюцию 1227( 1999)
Deploraron todos los actos de violencia
Они осудили все акты идеологических
Deploraron una vez más el hecho de que no se hubieran establecido aún relaciones constructivas de esa índole entre los órganos creados en virtud de tratados
Вновь было выражено сожаление по поводу того, что до сих пор такие конструктивные отношения не установлены между договорными органами и рядом ведущих учреждений, в частности Международным валютным фондом
Deploraron que, pese a las seguridades dadas por los países desarrollados
Они выразили сожаление в связи с тем, что, несмотря на заверения, данные развитыми странами
Результатов: 95, Время: 0.1285

Deploraron на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский