DERECHO DE ADOPTAR - перевод на Русском

право принимать
derecho a adoptar
derecho a tomar
facultad de adoptar
la facultad de promulgar
derecho a recibir
право принять
derecho a adoptar
derecho a tomar
facultad de adoptar
la facultad de promulgar
derecho a recibir
вправе принимать
puede adoptar
el derecho de adoptar
puede tomar
podía libremente aceptar
estará autorizado a adoptar
право на принятие
derecho a adoptar
право предпринять
derecho de adoptar
правом принимать
derecho a adoptar
derecho a tomar
facultad de adoptar
la facultad de promulgar
derecho a recibir

Примеры использования Derecho de adoptar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia se reserva el derecho de adoptar las medidas apropiadas para proteger sus intereses,
Правительство Союзной Республики Югославии оставляет за собой право принимать соответствующие меры для защиты своих интересов
a fin de que ningún Estado pueda tener el derecho de adoptar decisiones unilateralmente.
ни одно государство не могло иметь право принимать односторонние решения.
nos reservamos el derecho de adoptar todas las medidas adecuadas para salvaguardar nuestra seguridad nacional.
мы оставляем за собой право принимать все надлежащие меры к тому, чтобы оградить свою национальную безопасность.
bien se sigue reservando el derecho de adoptar cuantas medidas considere necesarias para su seguridad nacional.
оставляя за собой неизменное право принимать все необходимые меры для обеспечения своей национальной безопасности.
pero se reserva el derecho de adoptar cualquier medida necesaria para proteger la vida
однако резервирует за собой право принимать любые необходимые меры для защиты жизни
y acarrea el derecho de adoptar la religión o la creencia elegida.
и предусматривают право принимать религию или убеждения по своему выбору.
En el caso del ejercicio del derecho de adoptar contramedidas o de obrar en legítima defensa, el comportamiento del Estado es, por definición, una consecuencia expresamente
В случае осуществления права на принятие контрмер или права действовать в порядке самообороны поведение государства в принципе является конкретно допустимым международным правом последствием,
miembro de la Organización Mundial del Comercio, la Comunidad Europea tiene el derecho de adoptar represalias contra otro miembro que haya violado algunas de sus obligaciones para con la Comunidad.
член Всемирной торговой организации Европейское сообщество имеет право на ответные меры в отношении другого члена, нарушившего одно из его обязательств по отношению к Сообществу.
las acciones relativas a la" unión monetaria" atentan contra la integridad territorial de Croacia y se reserva el derecho de adoptar medidas apropiadas a ese respecto.
акции, касающиеся" денежного союза", нацелены против территориальной целостности Хорватии, и оставляет за собой право принять в этой связи соответствующие меры.
Tayikistán se reservan el derecho de adoptar todas las medidas necesarias para el fortalecimiento de la seguridad de sus fronteras externas de conformidad con el Tratado de seguridad colectiva de 15 de mayo de 1992 en caso de que surjan amenazas a los intereses nacionales de ambos países,
Таджикистан оставляют за собой право принять все необходимые меры по укреплению безопасности своих внешних границ в соответствии с Договором о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года в случае возникновения угрозы национальным интересам двух стран,
El derecho de adoptar medidas para proteger instalaciones
Вправе принимать меры по защите чувствительных установок
Los Estados Unidos han informado al Gobierno del Sudán que se reservan el derecho de adoptar otras medidas de conformidad con la resolución 1054(1996)
Соединенные Штаты поставили правительство Судана в известность о том, что они сохраняют за собой право принять дополнительные меры в соответствии с резолюцией 1054( 1996) в том случае,
En caso de que se agrave la situación como consecuencia de las medidas irresponsables de las fuerzas extremistas en Crimea, Ucrania se reserva el derecho de adoptar todas las medidas necesarias a fin de asegurar la integridad territorial del Estado, de conformidad con su Constitución
В случае ухудшения положения вследствие безответственных шагов экстремистских сил в Крыму Украина оставляет за собой право принять все необходимые меры для безоговорочного обеспечения территориальной целостности государства в соответствии с ее конституцией
en virtud del Artículo 51, el derecho de adoptar las medidas necesarias para su legítima defensa.
имеет, согласно статье 51, право предпринять необходимые меры самообороны.
la que se reserva el derecho de adoptar las medidas que sean procedentes
которая оставляет за собой право принять такие меры, которые будут необходимы,
se reserva el derecho de adoptar nuevas medidas unilaterales, teniendo presentes los intereses de los residentes en los territorios próximos a la frontera.
оставляет за собой право предпринять дополнительные односторонние меры с учетом интересов жителей приграничных территорий.
cada país tiene el derecho de adoptar medidas prácticas para promover
все страны имеют право принимать практические меры для поощрения
De no progresarse por esta vía, la Unión Europea se reserva el derecho de adoptar medidas de apoyo a la actuación de la CEDEAO
В случае отсутствия прогресса Европейский союз оставляет за собой право принять меры по оказанию поддержки деятельности ЭКОВАС
a prestar apoyo a Siria al reservarse ésta su derecho de adoptar cualesquiera medidas que sean necesarias para impedir la partición de la aldea;
проживающего в условиях оккупации, а также поддержать позицию Сирии, оставляющей за собой право принять все необходимые меры по воспрепятствованию расчленению деревни.
responsables de la política agresiva que se sigue en la región del Cáucaso meridional y se reserva el derecho de adoptar las medidas pertinentes para garantizar su seguridad.
несущих ответственность за агрессивную политику, проводимую в Южно- Кавказском регионе, и сохраняет за собой право принять соответствующие необходимые меры для обеспечения своей безопасности.
Результатов: 55, Время: 0.0878

Derecho de adoptar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский