DEROGADA - перевод на Русском

отменен
derogada
cancelado
revocada
anulada
abolida
levantada
suprimido
abrogada
аннулирован
anulado
revocada
cancelado
derogada
retirado
abrogado
упразднен
abolido
suprimido
disuelto
eliminado
derogada
отмены
abolición
abolir
levantamiento
eliminación
eliminar
levantar
derogar
derogación
anulación
supresión
отменено
canceladas
revocada
anulada
levantado
abolida
derogada
suprimida
eliminado
abrogada
deshecho
отменена
abolida
cancelada
derogado
revocada
suprimida
eliminado
anulada
abrogada
levantado
se cancela
отмененного
derogada
ha sido anulado
se había eliminado

Примеры использования Derogada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, la Sección 211 debe ser modificada o derogada, por cuanto es incompatible con esos principios recogidos en los compromisos internacionales asumidos por los Estados Unidos en el ámbito de la propiedad intelectual.
Таким образом, раздел 211 должен быть пересмотрен или аннулирован, поскольку он несовместим с этими принципами, вытекающими из международных соглашений по вопросам интеллектуальной собственности, подписанных Соединенными Штатами Америки.
Con esta norma quedó derogada la Ordenanza del Consejo de Ministros de 21 de mayo de 1996,
Указанным актом был отменен Указ Совета министров от 21 мая 1996 года о конкретных условиях
La ley de 1965 ha sido derogada y reemplazada por la Ley de custodia de 1995,
Закон 1965 года был упразднен и заменен Законом 1995 года о содержании под стражей,
había sido derogada.
был отменен.
la Ley de 1959 no podía ser derogada sino por otra ley.
Закон 1959 года может быть аннулирован только другим законом.
Esta disposición también quedaba derogada por la Ley de enmienda de la Ley de la infancia de 2000(art. 24) que-- ya indicado-- aún no había entrado en vigor en enero de 2011.
Данное положение также должно быть отменено Законом о детях 2000 года с внесенными в него поправками( статья 24), однако, как уже указывалось, на январь 2011 года этот закон еще не вступил в силу.
La Ley Nº 1226-XIII, de 27 de junio de 1997, relativa a la detención preventiva, quedó derogada el 24 de diciembre de 2004 con la entrada en vigor del Código de Ejecución Penal.
Закон№ 1226- XIII от 27 июня 1997 года о предварительном заключении был отменен 24 декабря 2004 года в связи с вступлением в силу Исполнительного кодекса.
si bien fue derogada por el Tribunal Constitucional en 2008 alegando que no se ajustaba al marco constitucional de gobierno.
учреждении общего управления омбудсмена, однако в 2008 году он был упразднен Конституционным судом на основании его несоответствия конституционным основам государственного управления.
Esta directiva fue derogada por la Directiva 2004/38/CE del 29 de abril de 2004,
Данная Директива была отменена Директивой 2004/ 38/ ЕС от 29 апреля 2004 года,
Dicha Notificación fue derogada con arreglo a la Notificación Pública 187,
Это официальное уведомление было отменено на основании официального уведомления 187 2000 года,
había sido derogada.
так как был отменен.
En enero de 1993 fue derogada la resolución del Consejo de Ministros(vigente desde 1978)
В январе 1993 года была отменена резолюция совета министров( действовавшая с 1978 года),
una obligación internacional y ningún Estado tiene derecho a que se cumpla la disposición“subordinada”,“derogada” o“de categoría inferior”.
никакое государство не имеет права требовать выполнения" вторичного"," подчиненного" или" отмененного" положения.
al parecer nunca se había aplicado la disposición sobre la pena de expulsión que debería ser derogada en el marco de la reforma del Código Penal.
положение о наказании в виде выдворения практически никогда не применялось и что оно должно быть отменено в рамках реформы Уголовного кодекса.
fue derogada por una Ley de 24 de abril de 1985.
был отменен законом от 24 апреля 1985 года.
Esto ocurrió después de la decisión del Tribunal de Apelación en el caso Chandrika Prasad c. la República de Fiji que declaró que la Constitución de 1997 no había sido derogada con el golpe de Estado fallido del 19 de mayo de 2000 encabezado por George Speight.
Это произошло после вынесения решения Апелляционным судом по делу Чандрика Прасад против Республики Фиджи, в котором было заявлено, что Конституция 1997 года не была отменена после безуспешного государственного переворота, предпринятого Джорджем Спейтом 19 мая 2000 года.
Esta disposición quedó derogada;
это положение было отменено;
que subsistió hasta que fue derogada tras el fin de las hostilidades de la guerra del Golfo.
когда он был отменен после прекращения военных действий в ходе войны в Заливе.
finalmente derogada por la Ley Nº 25877.
подтверждена в последующих реформах, и окончательно отменена Законом№ 25877.
hasta que fue derogada en 1989.
пока оно не было отменено в 1989 году.
Результатов: 146, Время: 1.3679

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский