DERRAMADA - перевод на Русском

пролитая
derramada
разлитым
derramada
пролитой
derramada
пролита
derramada
пролитую
derramada
излиянием

Примеры использования Derramada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Olía como a viejo, cerveza derramada.
Пахнет старым пролитым пивом.
fluya la sangre derramada.
второй эту кровь проливает.
Sangre tracia derramada en el estadio.
Кpoвь фpакийцев, пpoлитую на аpене.
No ha sido un poco desagradable de los negocios- sangre derramada, vidas perdidas.
Они провернули грязное дело, проливая кровь и забирая жизни.
No quiero sangre derramada si es esa su intención.
Я не хочу, чтобы пролилась кровь, если вы это подразумеваете.
Más sangre derramada que en 15 años de intrigas cobardes.
Пролилось больше крови, чем за 15 лет трусливых интриг.
Que será derramada por ustedes para el perdón de los pecados.".
Она будет излита за вас во оставление грехов".
Etapa que comienza una carga derramada.
Начинаю первый этап сброса нагрузки.
Tosía, lloraba, sangre derramada en la calle.
Он кашлял, рыдал, кровь лилась на асфальт.
No veo honor en que esta lucha continúe, solo más sangre derramada.
Продолжение этой битвы не сделает никому чести. Лишь прольется больше крови.
verá su sangre derramada.
то увидишь, как прольется кровь.
Sangre derramada.
Кровь бурлит.
Ahora cada gota de sangre derramada en el país solo amplía
Сегодня каждая капля крови, пролитая в этой стране, лишь расширяет
Terror, miedo, sangre derramada en el corazón del país
Террор, страх, пролитая кровь в сердце страны,
con brazo extendido y con ira derramada he de reinar sobre vosotros!, dice el Señor Jehovah.
мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами.
Ésta es mi sangre de la nueva alianza derramada por vosotros y por muchos para el perdón de los pecados.
Это кровь Моя, Нового Завета пролитая за вас и за многих, во искупление грехов.
con brazo extendido y con ira derramada.
мышцею простертою и излиянием ярости.
Ha sido regada por la sangre derramada desde el 17 de febrero de este año,
Она выросла на крови, пролитой с 17 февраля этого года, когда ливийская молодежь решила
Viendo que el verdor del césped aun no había desaparecido…"'bajo toda la sangre derramada.
И видит, что пролитая кровь еще не скрыла под собой всю зелень травы".
La sangre que ha sido derramada, mi sangre aún, fue a causa de lo que vaticinabas.
Кровь, которая была пролита, моя кровь еще Была пролита из-за того, что ты предвидел.
Результатов: 80, Время: 0.3854

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский