DESHONESTA - перевод на Русском

нечестный
deshonesto
corrupto
injusta
бесчестный
deshonesto
corrupto
непристойным
obsceno
deshonesta
нечестно
justo
deshonesto
sucio
es

Примеры использования Deshonesta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo sabes cuando estoy siendo deshonesta contigo… incluso antes de que empiece a hablar?
Откуда ты знаешь, что я скрываю от тебя что-то еще до того, как я заговорю?
Primero los Gigantes ganan la Super Bowl, y ahora mi propia nieta va a convertirse en una política deshonesta.
Сначала Гиганты выигрывают Супер Кубок, а теперь моя внучка собирается стать изворотливым политиком.
Tecnología alienígena que está usándose en nuestra contra por una deshonesta conspiración de hombres contra la humanidad.
Инопланетные технологии используются против нас, это заговор продажных людей против человечества.
Si bien era una idea interesante, planteaba muchas incógnitas, como qué posición se debería adoptar en el caso de que se descubriera que un país había utilizado el dinero prestado de forma dilatoria o incluso deshonesta.
Это интересная идея, но что делать, если окажется, что страна применяла тактику проволочек или даже поступила нечестно при использовании заемных средств?
que puede ahora solicitar cualquiera de los cónyuges por conducta deshonesta por parte del otro,
о котором теперь может ходатайствовать любой из супругов по причинам бесчестного поведения со стороны другого
El Sr. Foyle afirma que participaste en una conducta deshonesta o de falta de crédito para un abogado contraría al párrafo 301A1,
Мистер Фойл утверждает, что ваше" поведение непорядочно или, другими словами, дискредитирующее адвоката, противоречащее параграфу 301 А1,
el padre pudiera desheredar a una hija" deshonesta".
отец отказал в наследстве" бесчестной" дочери.
Si una persona obtiene aprobación para transferir artículos estratégicos a la República Popular Democrática de Corea de forma fraudulenta o deshonesta, o si lo hace sin aprobación,
В том случае, если то или иное лицо обманным или недобросовестным путем получает разрешение на вывоз стратегических товаров в КНДР или вывозит их без соответствующей санкции,
Con arreglo a la ley vigente, toda persona que obtenga autorización para transferir a la República Popular Democrática de Corea bienes de importancia estratégica de forma fraudulenta o deshonesta, o que los transfiera a ese país sin autorización,
Согласно соответствующему закону в случае, если то или иное лицо обманным или недобросовестным путем получает разрешение на передачу стратегических товаров в Корейскую Народно-Демократической Республику и/
sus mujeres obtenían en forma deshonesta ejerciendo la prostitución).
которые их жены получают непристойным путем, занимаясь проституцией).
un 76,2 por ciento) y conducta deshonesta en servicio y fuera de servicio(40, es decir,
халатного отношения к своим обязанностям( 33, или 7, 2%) и непристойного поведения во время исполнения своих служебных обязанностей
Es un engaño, deshonesto y de mal gusto.
Это лживо, нечестно и неприятно.
Soy un hombre deshonesto.
Я нечестный человек.
Esto es incorrecto, desproporcionado y deshonesto.
Это неправильно, непропорционально и нечестно.
Deshonesto, codicioso, donjuán egoísta.
Бесчестный, алчный, эгоистичный бабник.
¿Y si nuestro deshonesto rey se resiste?
А что, если нечестный король устроит драку?
¡Eso es deshonesto!
Это нечестно.
Es despreciable, deshonesto, egoísta, engañoso.
Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
No es confiable","deshonesto y un tremendo dolor en el trasero".
Он ненадежный, нечестный, и вообще, заноза в попе.
¿Eso no sería deshonesto?
Не будет ли это нечестно?
Результатов: 41, Время: 1.028

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский