DESLEALTAD - перевод на Русском

нелояльности
deslealtad
предательство
traición
traicionar
deslealtad
traidor
betrayal
неверность
deslealtad
infiel
adulterio
измена
traición
adulterio
engaño
es engañar
aventura
infiel
нелояльность
deslealtad

Примеры использования Deslealtad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que exigía una suerte de“voto de deslealtad” de parte de los académicos israelíes.
требуя своего рода« клятвы неверности» от израильских академиков.
¡Léalo, y juzgue mi deslealtad y corte mi cabeza, Majestad!
Прочтите его, чтобы судить меня за неверность и отсечь мне голову, мой государь!
El Tribunal Supremo de Israel ha ratificado la decisión de deportar a uno de esos parlamentarios alegando" deslealtad para con el Estado de Israel",
Недавно израильский Верховный суд поддержал решение о высылке одного из этих парламентариев на основании нелояльности к Государству Израиль,
no informó a las autoridades de la deslealtad de su padre hacia el partido.
он не сообщил властям о лояльности его отца в отношении к Партии.
de periodistas que han sido denunciados públicamente en términos inequívocos por su presunta deslealtad política.
газеты и журналы публично и в категоричной форме порицались якобы за их политическую неблагонадежность.
se trata de la noción de deslealtad.
речь идет о понятии нелояльности.
De presentarse tal caso, la conducta del funcionario público internacional debe ser claro reflejo de su obligación para con la organización internacional y el menor asomo de deslealtad respecto a ella debe reputarse incompatible con su calidad de funcionario internacional.
В таких обстоятельствах поведение международного гражданского служащего должно ясно отражать его обязательства перед международной организацией и любой признак нелояльности по отношению к этой организации должен считаться несовместимым с его статусом.
el consumo indebido de alcohol, la deslealtad, la conducta inadecuada
злоупотребление алкоголем, нелояльность, предосудительное поведение
acusándolos de deslealtad hacia la Unión Soviética
которых обвинили в нелояльности к Советскому Союзу
golpe de estado militar de septiembre de 2006 que derrocó al primer ministro elegido democráticamente, Thaksin Shinawatra, acusado de corrupción y deslealtad a la monarquía.
в результате которого по обвинениям в коррумпированности и предательстве монархии был свергнут демократически избранный премьер-министр Чин�� ават Таксин.
que a veces parecen rayanos en la deslealtad al Estado.
стоят на грани нелояльности по отношению к государству.
por mostrar desafección o deslealtad al Estado por obra,
проявление недовольства или нелояльности к государству каким-либо действием
represión de persona alguna en razón de sus convicciones políticas, deslealtad, o clase social
репрессиях граждан на основании их политических убеждений, нелояльности, классового происхождения
La" deslealtad política" que, de hecho, motiva la mayor parte de los despidos,
Политическую нелояльность", которая фактически является мотивом большинства увольнений,
No puedo ignorar tus deslealtades.
Я не могу не замечать твое предательство.
En realidad, me pagó por mi deslealtad… a mi antiguo jefe un hombre al que abandonó y vendió.
На самом деле, ты заплатил за мою неверность моему бывшему командиру, человеку, которого ты предал и продал.
Eso es deslealtad y traición.
Это ж не предательство, не измена.
Nada más que deslealtad y falta de respeto.
Ничего кроме предательства и неуважения.
No es sólo su deslealtad, es su pomposidad.
Это не столько его измена, сколько его помпезность.
En el momento en que detecto deslealtad, la corto como un cáncer.
Как только я вижу предательство, я вырезаю его, как раковую опухоль.
Результатов: 104, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский