DESMIENTE - перевод на Русском

опровергает
refuta
rechaza
niega
desmiente
contradice
impugna
rebate
desautoriza
отрицает
niega
rechaza
desmiente
negación
отвергает
rechaza
rechazo
niega
repudia
refuta
rechace
считали ложью
desmintieron
считают ложью
desmienten
счел ложью
desmiente

Примеры использования Desmiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
viene a él la Verdad, la desmiente?
кто вымышляет ложь о Боге, или ложью считает истину, после того, как она пришла к нему?
En el fondo, esto desmiente la exagerada versión que han echado a correr ciertos sectores de una pretendida ofensiva de una parte del Ejército de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj contra Fizuli y Ŷebrail.
По существу это опровержение муссируемой определенными кругами версии о якобы наступлении частей Армии Обороны НКР на Физули и Джебраил.
viene a él la Verdad, la desmiente?
кто возвел поклеп на Аллаха и объявил ложью истину, когда она предстала[ перед ним]?
El crecimiento constante de las contribuciones extrapresupuestarias desmiente la idea de que el actual clima fiscal ha afectado negativamente a la capacidad de los Estados Miembros para contribuir al presupuesto ordinario.
Продолжающееся увеличение внебюджетных взносов противоречит мнению о том, что нынешний финансовый климат неблагоприятно повлиял на способность государств- членов выплачивать взносы в регулярный бюджет.
Esto desmiente cualquier pretensión de transparencia en materia de armamentos,
Это разоблачает любые претензии на транспарентность в вооружениях
Ese comportamiento desmiente las afirmaciones de Israel de que acepta la declaración del Cuarteto
Такие действия изобличают ложные утверждения Израиля о том, будто он согласен с заявлением<< четверки>>
El"pero" en esa oración desmiente la inflexibilidad de las unidades,
Но» в этом предложении противоречит негибкости единиц- одна фиксированная
¿Hay alguien que sea más impío que quien inventa una mentira contra Alá o desmiente Sus signos? Los impíos no prosperarán.
И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха Или считает ложными знамения Его,- Поистине, не будет благоденствия неверным.
En primer lugar, la notoria falta de respuesta del Gobierno de Corea del norte hasta cinco días después del incidente desmiente la veracidad de su declaración.
Во-первых, бросающееся в глаза отсутствие реакции правительства Северной Кореи в течение пяти дней после инцидента разоблачает ложность его заявления.
El reciente informe del Relator Especial de las Naciones Unidas, el Sr. Alejandro Artucio, desmiente por sí solo esas acusaciones.
Достаточно одного лишь недавнего доклада Специального докладчика Организации Объединенных Наций г-на Алехандро Артусио для того, чтобы понять лживость этих обвинений.
Esto desmiente por completo la afirmación de Armenia de que Azerbaiyán se negó a cumplir las disposiciones clave de las resoluciones de 1993 del Consejo de Seguridad respecto al establecimiento de un alto el fuego.
Это полностью опровергает утверждение Армении о том, что Азербайджан якобы отказался соблюдать основные положения резолюций Совета Безопасности 1993 года, касающихся установления режима прекращения огня.
El Gobierno de Rwanda desmiente enérgicamente que haya en modo alguno obstaculizado las investigaciones de la Fiscal acerca de presuntas violaciones de derechos humanos por miembros del Ejército Patriótico de Rwanda en 1994.
Правительство Руанды категорически отрицает, что оно каким-либо образом вмешивалось в осуществляемые Обвинителем расследования якобы имевших место нарушений прав человека, совершенных членами ПАР в 1994 году.
Esa revelación es esencial porque desmiente todas las declaraciones anteriores de la parte armenia sobre su presunto respeto del alto el fuego
Такое откровение весьма примечательно, поскольку опровергает все предыдущие заявления армянской стороны о ее мнимом соблюдении этого режима и выполнении определенных в
Desmiente enérgicamente las afirmaciones, bastante difundidas,
Он решительно отвергает достаточно распространенные обвинения со стороны правозащитных
Esto desmiente todas las afirmaciones israelíes anteriores,
Это опровергает все утверждения израильтян,
el Gobierno no desmiente que el Sr. Touati no ha sido puesto a disposición judicial
в своем ответе правительство не отрицает, что г-н Туати не был доставлен к судье и не мог воспользоваться
El Sr. MORJANE(Túnez) desmiente todas las denuncias en virtud de las cuales el Gobierno tunecino habría aprobado la modificación a la Ley sobre la seguridad exterior del Estado, a efectos de penalizar los contactos con los agentes de organizaciones extranjeras o internacionales.
Г-н МОРЖАН( Тунис) отвергает все утверждения о том, что поправка к Закону о внешней безопасности государства была принята тунисским правительством с целью пресечь контакты с сотрудниками иностранных или международных организаций.
El Sr. Giraldo(Colombia) desmiente enérgicamente las afirmaciones del Canadá sobre la connivencia entre los grupos de autodefensa ilegales
Г-н Джиральдо( Колумбия) решительно опровергает утверждения Канады относительно связи между незаконными группами самообороны и правительством Колумбии,
impío que quien inventa una mentira contra Alá o que, cuando viene a él la Verdad, la desmiente?
нет более нечестивого, чем тот, кто отвергает религию Аллаха,- веру в истину,- когда ему передается об этом?
lugares de destino por motivo de un ascenso, lo que desmiente el estereotipo de que las mujeres no se desplazan.
доля мужчин( 11 сотрудников), что опровергает стереотипное представление о немобильности женщин.
Результатов: 74, Время: 0.0621

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский