DESPEJADAS - перевод на Русском

расчищенных
despejadas
talada
desminada
limpiadas
очищены
limpios
limpiado
despejadas
purificados
высвобожденных
liberados
despejadas
han sido recuperadas
зачищенные
чисты
limpios
puros
están despejados
purificados

Примеры использования Despejadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas según se hubieran despejado por remoción,
сведения об уже высвобожденных районах с разбивкой по высвобождению за счет расчистки,
con el resultado, en varios casos, de un aumento espectacular de la cantidad de zonas sospechosas despejadas que se habían considerado peligras;
в нескольких случаях это привело к резкому увеличению числа высвобожденных районов, которые ранее расценивались в качестве предположительно опасных;
caminar por las tierras despejadas.
пройдясь по расчищенной земле.
posteriormente destinó las zonas despejadas a grandes proyectos de desarrollo, principalmente para la agricultura, los peregrinajes religiosos y el turismo.
предположительно содержащих мины, и очищенные районы впоследствии были переданы для реализации крупных проектов в области развития, в том числе для сельскохозяйственной деятельности, религиозного паломничества и туризма.
a fin de mantener la estabilidad en las zonas despejadas por las operaciones militares, ha atentado contra la labor multidimensional tendiente a eliminar la amenaza que plantean los grupos armados.
в целях поддержания стабильности в районах, зачищенных благодаря военным операциям.
información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas según se hubieran despejado por remoción, reconocimiento técnico
также информация о районах, которые уже были высвобождены, в разбивке по методам высвобождения земель за счет расчистки,
de las comunidades locales. El 87% del total de las zonas examinadas y despejadas se encontraban en Katanga, Kivu del Norte
также способствовать безопасности местного населения. 87 процентов всех проверенных и расчищенных районов расположено в провинциях Катанга,
a las operaciones militares, la MONUSCO no solamente ha mantenido la seguridad en las zonas despejadas por las FARDC, sino que también ha ampliado el alcance de la Fuerza a algunas zonas rurales a donde los grupos armados se han retirado y están atacando a los civiles.
зачищенные в результате проведения военных операций, МООНСДРК должна не только удерживать районы, зачищенные ВСДРК, но и распространять операции сил на сельские районы, в которых отошли вооруженные группы, продолжающие совершать нападения на гражданское население.
la MONUSCO no solamente ha mantenido la seguridad en las zonas despejadas por las FARDC, sino también ha ampliado el alcance de la Fuerza a algunas zonas rurales a donde los grupos armados se han retirado y están atacando a los civiles.
зачищенные благодаря военным операциям, МООНСДРК должна не только удерживать районы, зачищенные ВСДРК, но и распространить операции Сил на сельские районы, в которых обосновались вооруженные группы, совершающие нападения на мирных жителей.
no técnicos no se consideraban zonas despejadas, y que ello podía afectar la medida en que los estudios no técnicos
сокращенные за счет технических и нетехнических обследований, не рассматриваются как расчищенные районы" и что это может оказывать воздействие на то, в какой степени нетехническое обследование
y que, en las zonas despejadas por el Escuadrón Nacional de Desminado,
а в районах, расчищаемых Национальным саперным отрядом,
ser aún verificadas y, tal vez, despejadas.
пять районов остается проверить и, возможно, расчистить.
lesión a causa de accidentes provocados por minas terrestres y la rehabilitación de las zonas despejadas de minas con miras a aliviar la pobreza y promover el desarrollo de las comunidades locales.
ранений в результате взрывов наземных мин и в восстановлении очищенных от мин районов в целях борьбы с нищетой и содействия развитию местных общин.
información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas según se hubieran despejado por remoción, reconocimiento técnico
также информацию о районах, которые уже были высвобождены, в разбивке по методам высвобождения земель за счет расчистки,
información sobre las zonas ya despejadas, desglosadas según se hayan despejado por remoción, reconocimiento técnico
также информацию о районах, которые уже были высвобождены, в разбивке по методам высвобождения земель за счет расчистки,
económico para tranquilizar a las personas que utilizarán las tierras o instalaciones despejadas de minas; el segundo es un método más complejo
успокоить людей, которые будут использовать разминированную землю или разминированный объект. Второй метод является более сложным
y que, en las zonas despejadas por el Escuadrón Nacional de Desminado,
а в районах, расчищаемых национальным миннорасчистным отрядом,
se podía establecer una diferenciación entre las zonas despejadas durante ese período y las despejadas después de la creación del PNDHD.
можно ли провести дифференциацию между теми районами, которые были расчищены в этот период, и теми районами, которые были расчищены после учреждения НПГРР.
Despejar la cabeza.
Проветрить голову.
Se metió en tu mente. Despeja la mente de todo.
Очистить свой разум от всего лишнего.
Результатов: 50, Время: 0.4886

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский