DISCUTIR CON - перевод на Русском

спорить с
discutir con
debatir con
pelear con
luchar contra
обсудить с
hablar con
discutir con
negociar con
conversaciones con
examinando con
debatiendo con
a tratar con
analizará con
обсуждения с
conversaciones con
debates con
deliberaciones con
examinar con
discusiones con
discutir con
consultas con
negociaciones con
debatir con
diálogo con
ссориться с
discutir con
pelear con
pelearme con
discusión con
peleas con
ругаться с
pelear con
discutir con
поспорить с
discutir con
споры с
controversias con
disputas con
discutir con
conflictos con
поссорился с
peleé con
discutí con
pelea con
обсуждать с
hablar con
discutir con
negociar con
conversaciones con
examinando con
debatiendo con
a tratar con
analizará con
спорит с
discutir con
debatir con
pelear con
luchar contra

Примеры использования Discutir con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quería disculparme por discutir con Ud. en la cena.
Хочу извиниться, что поспорил с вами за обедом.
Aprendí hace ya mucho tiempo a no discutir con una mujer armada.
Я давно понял, что не спорят с вооруженной женщиной.
Mira, te escuché discutir con papá sobre Rebecca.
Слушай, я слышала, как ты ссорилась с папой из-за Ребекки.
Algunas personas pueden discutir con usted.
Некоторые, возможно, поспорят с тобой.
Vi a mi padre discutir con aquel chico.
Я видела, как папа ругался с одним парнем.
Un asunto que debo discutir con mi marido.
Мне нужно обсудить это с мужем.
No puedo discutir con la Banisteriosis, siempre y cuándo puedas pronunciarlo.
Не буду спорить с банастериопсисом особенно когда ты это так говоришь.
Luego de discutir con nuestra dirección de marketing… se decidió no reeditar el viejo manual.
После переговоров с отделом маркетинга, мы решили не переиздавать старый учебник.
¿Y quién quiere discutir con el día tan bueno que hace?
Да кому хочется спорить в такой чудесный день?!
Eso es como discutir con un vagón de metro en un túnel.
Это похоже на спор с поездом метро в тоннеле.
Muy bien. No queremos discutir con eso.
Ладно, мы не будем спорить с этим.
Discutir con Ud. es más complicado que bailar el tango.
Говорить с тобой- это еще сложнее, чем танцевать танго.
Prefiero discutir con él que con un empleado.
Я бы хотела говорить с ним, а не с каким- тю помощником.
¿Hay algo que quieras discutir con todos? No?
Ты хочешь обсудить это со всеми?
Creo que es algo que deberías discutir con tu pareja.
По-моему, задание надо обсуждать со своей парой.
Sé que ayer después de discutir con Fasha.
Вчера, после того, как ты поссорился с Фашей.
Sr. Mediador, pedimos un receso para discutir con nuestro testigo.
Господин Арбитр, нам нужен перерыв, чтобы переговорить с нашим свидетелем.
Si no puede discutir con mi padre.
Если тебе не нравится, можешь обсудить это с моим членом.
¿Qué pasó después de discutir con su mujer?
Что произошло после того как вы повздорили с женой?
Enfermera, no tengo humor para discutir con usted.
Сиделка, я не в том настроении, чтобы пререкатся с вами.
Результатов: 194, Время: 0.1018

Discutir con на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский