DISPOSITIVA - перевод на Русском

постановляющей
dispositiva
decidió
постановляющую
dispositiva
постановляющая
dispositiva

Примеры использования Dispositiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del informe mismo se desprende que un acto unilateral puede desviarse de una norma dispositiva del derecho internacional.
относящихся к нему положений доклада вытекает, что односторонний акт может отступать от диспозитивной нормы международного права.
párr. 9 de la parte dispositiva.
пункт 9 по- становляю- щей части.
Sustituir, al comienzo del párrafo 7 de la parte dispositiva las palabras“Pide a la Comisión de Derechos Humanos que establezca” por las palabras“Considera que convendría que la Comisión de Derechos Humanos estableciera”.
Заменить в начале пункте 7 постановляющей части слова" просит Комиссию по правам человека учредить" фразой" считает, что Комиссии по правам человека было бы целесообразно учредить";
No obstante, la debilidad intrínseca de esa resolución, en particular en su párrafo 2 de la parte dispositiva, impulsó a los Estados no poseedores de armas nucleares a exigir sólidas garantías negativas de seguridad.
Однако присущие этой резолюции слабые места, особенно в пункте 2 ее постановляющей части, побудили государства, не обладающие ядерным оружием, потребовать твердых негативных гарантий безопасности.
La representante de Costa Rica modificó oralmente el proyecto de resolución introduciendo un nuevo párrafo 5 en la parte dispositiva y modificando los párrafos 11,
Представитель КостаРики внес устные изменения в проект резолюции, предложив включить в постановляющую часть новый пункт 5 и внести изменения в пункты 11,
En el párrafo 20 de la parte dispositiva, en el texto inglés se reemplazaron las palabras" activities for the office in Cambodia" por las palabras" activities of the office in Cambodia".
В пункте 20 постановляющей части текста на английском языке слова" activities for the office in Cambodia" были заменены словами" activities of the office in Cambodia".
En la parte dispositiva, el proyecto de resolución que examinamos no se diferencia en forma sustantiva de la resolución anterior.
Постановляющая часть проекта резолюции не отличается существенно от ранней резолюции, но мы, тем не менее,
Debería introducirse, como párrafo 3, un nuevo párrafo de la parte dispositiva, del siguiente tenor:" Invita a las Partes a utilizar los documentos de notificación
Постановляющую часть следует дополнить следующим пунктом 3:" предлагает Сторонам применять формуляры уведомления
En el párrafo 7 de la parte dispositiva se suprimieron las palabras“y las organizaciones no gubernamentales”
В пункте 7 постановляющей части слова" и неправительственным организациям" были исключены,
En su parte dispositiva, la resolución también tiene dos elementos importantes,
Постановляющая часть этого проекта резолюции также имеет два важных элемента,
En lo relativo a la violencia contra la mujer y la niña, se ha añadido a la parte dispositiva un párrafo 11,
В постановляющую часть резолюции был добавлен пункт 11,
Al principio del apartado b del párrafo 4 de la parte dispositiva se suprimieron las palabras“Cumpla su obligación de proteger los derechos humanos de la población en su territorio”;
В начале пункта 4( b) постановляющей части были опущены слова" выполнить его обязанность защищать права человека населения на его территории.
La parte dispositiva tiene 25 párrafos que tratan,
Постановляющая часть состоит из 25 пунктов,
párrafo del preámbulo y en la introducción en la parte dispositiva de las referencias a los esfuerzos realizados por el Cuarteto.
в новый третий пункт преамбулы и постановляющую часть, в которой содержатся упоминания об усилиях со стороны<< Четверки>>
Los párrafos 9 a 13 de la parte dispositiva figuraban en el proyecto de decisión propuesto por la Federación de Rusia
Пункты 9- 13 постановляющей части фигурировали в проекте решения, предложенном Российской Федерацией, и на неофициальных консультациях
titulada" Transparencia en materia de armamentos", cuya parte dispositiva dice, entre otras cosas.
озаглавленную" Транспарентность в вооружениях", постановляющая часть которой гласит, в частности.
En la misma sesión, el Secretario corrigió el párrafo 3 de la parte dispositiva insertando las palabras" que figura en el anexo de la presente resolución" después de la palabra" Declaración".
На том же заседании Секретарь внес исправление в пункт 3 постановляющей части, вставив слова<< содержащаяся в приложении к настоящей резолюции>> после слова<< Декларация>>
titulada" Aplicación de las directrices sobre tipos apropiados de medidas de fomento de la confianza", que en su parte dispositiva dice, entre otras cosas, lo siguiente.
озаглавленную" Осуществление руководящих принципов для соответствующих типов мер укрепления доверия", постановляющая часть которой, в частности, гласит.
Además, el consentimiento de Ucrania a las disposiciones del párrafo 23 de la parte dispositiva del proyecto de resolución no debe interpretarse,
Кроме того, согласие Украины с положениями пункта 23 постановляющей части проекта резолюции ни в коем случае не следует истолковывать как предоставление Содружеству Независимых
el empleo ilícitos de armas convencionales", cuya parte dispositiva dice lo siguiente.
незаконного применения обычного оружия", постановляющая часть которой гласит следующее.
Результатов: 3019, Время: 0.1131

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский