DISUELTOS - перевод на Русском

растворенных
disueltos
распущены
disueltas
desmantelados
расформированных
disueltos
desmovilizados
desmantelados
распущенных
disueltos
растворенные
disueltas
расформированы
disueltas
desmantelados
desmovilizadas
растворенными
disueltos

Примеры использования Disueltos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En algunos lugares está desgarrada por grandes fisuras de donde sale agua caliente… cargada con minerales disueltos, lanzados a las heladas profundidades.
Кое-где хребет прорезают огромные трещины, из них в ледяные глубины вырывается горячая вода с растворенными в ней минералами.
Un proveedor ha afirmado también que los desechos clorados en estado líquido o disueltos en los disolventes se pueden tratar mediante hidrodecloración catalítica.
По утверждению одного из поставщиков, обработке методом КГД поддаются, кроме того, хлорсодержащие отходы в жидком состоянии либо растворенные в растворителях.
Un proveedor afirma también que pueden tratarse con el método t-BuOK desechos clorados en estado líquido o disueltos en disolventes.
По утверждению одного из поставщиков, обработке с помощью t- BuOK поддаются также хлорсодержащие отходы в жидком состоянии либо растворенные в растворителях.
el NPRAG dejarán de existir y se considerarán disueltos.
ПНПАВ прекращают свое существование и считаются распущенными.
Como resultado, los consejos de gobierno local establecidos por la Ley de 1978 fueron disueltos y reemplazados por los Kaupule.
В результате каждый совет местного самоуправления, созданный на основании Закона 1978 года, был распущен и заменен Копуле.
Un análisis de la muestra de aguas marinas recogida tres meses después del derrame detectó rastros de petróleo dispersos y disueltos en el agua solamente en las zonas afectadas;
Анализ проб морской воды, отобранных через три месяца после разлива, выявил следы дисперсированной и растворенной в воде нефти только в подвергшихся его воздействию районах;
el actual concejo sean inmediatamente disueltos.
существующий совет должен быть немедленно распущен.
Serán desarmados y disueltos por el ECOMOG en colaboración con el Gobierno Nacional de Transición de Liberia, lo que comprobará la UNOMIL.
Разоружаться и распускаться ЭКОМОГ в сотрудничестве с Либерийским национальным переходным правительством при контроле со стороны МНООНЛ;
su matrimonio y su régimen matrimonial quedan disueltos(Código Civil,
режим имущественных отношений между супругами остаются расторгнутыми( Гражданский кодекс,
La precipitación de los minerales disueltos en el agua daba lugar a respiraderos térmicos(también llamados" fumarolas"), ricos en sulfatos polimetálicos.
Осаждение минералов, растворенных в результате этого процесса в воде, приводит к появлению<< черных курильщиков>>( называемых также<< гидротермальными жерлами>>), богатых полиметаллическими сульфидами.
Los dos consejos municipales provisionales fueron disueltos al expirar el mandato de sus miembros el 31 de diciembre de 1999 con arreglo al Decreto sobre la ordenación(reorganización)
Два временных муниципальных совета были распущены по истечении срока полномочий их членов 31 декабря 1999 года в соответствии с постановлением о предоставлении муниципальных услуг( реорганизации),
el agua intersticial subóxica o anóxica en virtud de la posible liberación de metales disueltos.
очень низким содержанием кислорода с возможным выделением растворенных металлов.
sólidos disueltos totales, oxígeno disuelto,
общее количество растворенных твердых веществ,
cargos oficiales en los sindicatos y que éstos puedan ser disueltos por la Administración.
сами профсоюзы могут быть распущены по решению исполнительной власти.
lo cual contrasta positivamente con lo sucedido con los demás equipos pertenecientes a los otros cuerpos de seguridad disueltos, que se mantuvieron en los inventarios de la fuerza armada E/CN.4/1994/11, párrs.
штаб-квартиру Национальной полиции НГП, что противоречит процедуре, принятой в отношении имущества других распущенных органов общественной безопасности, которое передано Вооруженным силам 6/.
la electroconductividad y el total de sólidos disueltos.
общий объем растворенных твердых веществ.
y quedar disueltos.
сами должны быть распущены.
Eso crea una zona de baja presión que influye sobre los gases disueltos del líquido sinovial,
Это создает зону с низким давлением, что выталкивает растворенные газы из синовиальной жидкости,
El carbono y el nitrógeno orgánicos disueltos parecen disminuir con suma rapidez al principio
Содержание растворенного органического углерода и органического азота, по всей видимости,
En la JS4 se indicó además que aproximadamente un tercio del agua subterránea utilizada por la mayoría de la población contenía sólidos disueltos en proporciones superiores a los límites recomendados por la Organización Mundial de la Salud.
В СП4 также отмечалось, что примерно одна треть грунтовой воды, используемой большинством населения, содержит растворенные твердые вещества в количестве, превышающем рекомендуемый уровень Всемирной организации здравоохранения.
Результатов: 81, Время: 0.0735

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский