DIVERSIFICAR SU - перевод на Русском

диверсификации своей
diversificar su
диверсификации своего
diversificar su
диверсифицировать свое
diversificar sus
диверсифицировать свой
diversificar sus
диверсификации своих
diversificar sus

Примеры использования Diversificar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La propia Nigeria ha forjado relaciones constructivas con varios mercados emergentes importantes para diversificar su economía, que hasta ahora ha dependido del petróleo.
Страна оратора установила конструктивные отношения с несколькими крупными странами с переходной экономикой в целях диверсификации собственной экономики, которая до настоящего времени зависела от нефти.
desplegado enormes esfuerzos por diversificar su base de exportaciones.
они приложили большие усилия для диверсификации своей экспортной базы.
Tobago procura diversificar su economía, entre otras cosas,
Тобаго стремится диверсифицировать свою экономику, в частности,
exhortaron al PNUD a diversificar su base de donantes
призвали ПРООН диверсифицировать свою донорскую базу
En 2010, las Islas Caimán emprendieron la tarea de encontrar nuevas fuentes de ingresos y de diversificar su economía, después de que el Territorio descartara la tributación directa basándose en las conclusiones de una comisión económica independiente designada por el Gobierno territorial.
В 2010 году Каймановы острова прилагали усилия по изысканию новых источников доходов и диверсификации своей экономики после того, как территория исключила возможность прямого налогообложения согласно выводам независимой экономической комиссии, назначенной правительством территории.
se esfuerzan por diversificar su economía a fin de aprovechar las numerosas posibilidades que ofrece la mundialización.
стремятся диверсифицировать свою экономику, с тем чтобы использовать в своих интересах многочисленные возможности, которые открываются в результате глобализации.
Para diversificar su base de donantes, el UNFPA fortaleció su colaboración con los donantes
Для диверсификации своей донорской базы ЮНФПА активизировал свою работу с нетрадиционными донорами
Aunque algunos de estos exportadores reunían las condiciones necesarias para diversificar su producción agrícola,
Хотя некоторые из таких экспортеров обладают условиями, необходимыми для диверсификации своего сельскохозяйственного производства,
Los intentos de Botswana por diversificar su economía se ven limitados por la escasez de agua,
Попытки Ботсваны диверсифицировать свою экономику ограничены дефицитом воды,
De conformidad con la tendencia establecida por la UNOPS de diversificar su cartera de clientes, y la correspondiente necesidad de atender con un criterio innovador los cambios en las necesidades de los clientes,
При сохранении тенденции, установленной ЮНОПС в плане диверсификации своей клиентуры, с учетом соответствующей потребности изыскивать новаторские способы реагирования на меняющиеся потребности клиентов,
puedan diversificar su producción y exportar en los sectores,
возможности диверсифицировать свое производство и экспорт в тех областях,
Marruecos se ha esforzado siempre por diversificar su cooperación bilateral,
Марокко постоянно стремилось к диверсификации своего двустороннего, регионального
Las normas comerciales preferenciales existentes han permitido a Camboya establecer nuevas cadenas de valor y diversificar su estrategia exportadora añadiendo a las exportaciones de prendas de vestir las de productos que requieren mano de obra más cualificada, en especial bicicletas.
Действующие торговые преференции позволили Камбодже проникнуть в новые производственно- сбытовые цепочки и диверсифицировать свою экспортную стратегию, перейдя от производства одежды к выпуску продукции, требующей от рабочей силы более высокого уровня квалификации, например велосипедов.
Invita al Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer a que prosiga su labor con miras a diversificar su base de recursos mediante,
Просит Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин продолжить усилия по диверсификации своей базы ресурсов,
La División ha incluido entre sus prioridades la de ampliar y diversificar su lista de expertos en asistencia electoral,
Отдел поставил перед собой задачу расширить и диверсифицировать свой реестр экспертов по вопросам выборов,
Los esfuerzos realizados a partir de la celebración de la CNUMAD por aumentar la capacidad de los países en desarrollo1 de diversificar su producción para no depender tanto de unos cuantos productos básicos no han obtenido mucho éxito.
Не принесли заметного успеха предпринимавшиеся после ЮНСЕД усилия по расширению возможностей развивающихся стран по диверсификации своего производства, с тем чтобы уменьшить их значительную зависимость от производства небольшого числа сырьевых товаров.
Algunos países tienen problemas estructurales que les impiden diversificar su producción y disminuir su vulnerabilidad frente a los choques internacionales,
Некоторые страны сталкиваются со структурными проблемами, которые мешают им диверсифицировать свое производство и уменьшить зависимость от международных потрясений,
los países en desarrollo, a medida que estos procuran diversificar su economía introduciendo actividades con más valor añadido, temen que una apertura brusca
развивающиеся страны стремятся диверсифицировать свою экономику за счет налаживания производства продукции с более высокой добавленной стоимостью,
La comunidad internacional tiene el deber de apoyar los esfuerzos realizados por África para diversificar su economía y permitir que sus pueblos no dependan de la exportación de uno
Наконец, долг международного сообщества- поддерживать предпринимаемые Африкой усилия по диверсификации своей экономики, что позволило бы народам ликвидировать зависимость от одного
Aunque la mayor parte de los países menos adelantados de Asia y el Pacífico han logrado diversificar su comercio en favor de las exportaciones de manufacturas con alta densidad de mano de obra,
Хотя большинство наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона сумели диверсифицировать свой экспорт с переходом к трудоинтенсивной продукции обрабатывающей промышленности,
Результатов: 191, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский